Paroles et traduction Wohnout - Se-Ve-Le-Ní
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ša-va-da-va-da-va-da-va-da.
Sha-va-da-va-da-va-da-va-da.
Še-ve-li-la
Pi-la-ro-vá
šav-šava,
She-ve-li-la
Pi-la-ro-vá
shav-shav,
Na
fes-ti-va-lu
še-ve-le-ní
War-sha-wa
At
fes-ti-val
she-ve-le-ní
War-sha-wa
Še-ve-li-la,
še-ve-li-la
šav-šava
She-ve-li-la,
she-ve-li-la
shav-shav
ša-va-da-va-da-va-da-va-da-va-da
sha-va-da-va-da-va-da-va-da-va-da
Ne-by-la-by-li
by-lo
by
to
zá-va-dou
Ne-by-la-by-li
by-lo
by
to
zá-va-dou
A-ša-va-da-va-da-va-da-va-dá-va-dou
A-sha-va-da-va-da-va-da-va-dá-va-dou
Ne-by-lo-by
lo-go-pe-do
zá-ha-dou
Ne-by-lo-by
lo-go-pe-do
zá-ha-dou
Tohle
šá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-da
This
sha-va-dá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-dá-vá-da
Ve
va-ri-e-te
šuš-ky
ti-cho
zá-ba-va
In
va-ri-e-te
shush-ka
qui-et
fun
šá-ňo
do-le
pí-ti
by-la
zá-sa-da
sha-na
down
pil-li
was
the
rule
To
-ša-va-da-va-da-va-da-va-dá-va-da
To
-sha-va-da-va-da-va-da-va-dá-va-da
šá-vá-dá-vá-dou
sha-va-da-va-da-dou
Ať
Pi-la-ro-vá
pě-la
ne-bo
ne-pě-la
Whe-ther
Pi-la-ro-vá
sang
or
did-n't
Ka-
pe-la
je-la
no-ty
je-ly
do
bě-la
The
ca-pel-la
ate
notes
all
day
long
Do
po-lo-hy
na
par-ke-tu
roz-je-la
The
par-quet
po-si-tion
is
what
she
played
Tohle
šavadavadavadavada
This
sha-va-da-va-da-va-da-va-da
Vona
unaví
se,
nebo
se
neunaví
jazyky
She
will
tire,
or
she
will
not
tire
of
speech
Slabiky
lehce
fádní
sou
Syllables
slightly
bland
Všechny
hlásky
dobře
zní,
zdaj
se
býti
solidní
All
sounds
sound
good,
seems
to
be
solid
A
každej
takt
je
to
tak-ta-tak-tak
takovýto
And
every
bar
is
like
this
ša-va-da-va-da-va-da-va-da.
sha-va-da-va-da-va-da-va-da.
Vona
unaví
se,
nebo
se
neunaví
jazyky
She
will
tire,
or
she
will
not
tire
of
speech
Slabiky
lehce
fádní
sou
Syllables
slightly
bland
Jenže
lekce
dikce
s
ní,
zdá
se
býti
nevšední
But
her
diction
lessons,
they
seem
to
be
unusual
Když
zazpívá
jenom
ta-tak-tak-tak
takovýto
When
she
sings
only
like
this
ša-va-da-va-da-va-da-va-da
sha-va-da-va-da-va-da-va-da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Homola, Matej Homola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.