Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie Się Podziały Tamte Prywatki
Wo sind die privaten Partys von damals geblieben
Gdzie
się
podziały
tamte
prywatki
niezapomniane
Wo
sind
die
unvergessenen
privaten
Partys
von
damals
geblieben?
Elvis,
Sedaca,
Speedy
Gonzales
albo
Diana
Elvis,
Sedaka,
Speedy
Gonzales
oder
Diana
Pod
paltem
wino
a
w
ręku
kwiaty
wieczór,
Bambino
i
Ty
Wein
unter
dem
Mantel,
Blumen
in
der
Hand,
Abend,
Bambino
und
Du
Same
przeboje
Czerwonych
Gitar
tak
bardzo
chciało
się
żyć
Nur
Hits
der
Roten
Gitarren,
man
wollte
so
sehr
leben
Gdzie
się
podziały
tamte
prywatki
Wo
sind
die
privaten
Partys
von
damals
geblieben?
Gdzie
te
dziewczyny,
gdzie
tamten
świat
Wo
sind
jene
Mädchen,
wo
ist
jene
Welt?
Gdzie
się
podziały
nasze
wspomnienia
Wo
sind
unsere
Erinnerungen
geblieben
Tamtych
szalonych
wspaniałych
lat
An
jene
verrückten
wunderbaren
Jahre?
Rodzina
w
kinie
na
drugim
seansie
już
z
nudów
ziewa
Die
Familie
im
Kino
bei
der
zweiten
Vorstellung
gähnt
vor
Langeweile
schon
Tutaj
Paul
Anka,
Stonesi,
Beatlesi,
Cliff
Richard
śpiewa
Hier
Paul
Anka,
Stones,
Beatles,
Cliff
Richard
singt
Tuż
przed
maturą
kwitły
kasztany,
żyło
się
tak
jak
we
śnie
Kurz
vor
dem
Abitur
blühten
Kastanien,
man
lebte
wie
im
Traum
Gdzie
te
prywatki
nie
zapomniane,
czy
jeszcze
pamiętasz
mnie
Wo
sind
die
unvergessenen
Partys,
erinnerst
du
dich
noch
an
mich?
Gdzie
się
podziały
tamte
prywatki
Wo
sind
die
privaten
Partys
von
damals
geblieben?
Gdzie
te
dziewczyny,
gdzie
tamten
świat
Wo
sind
jene
Mädchen,
wo
ist
jene
Welt?
Gdzie
się
podziały
nasze
wspomnienia
Wo
sind
unsere
Erinnerungen
geblieben
Tamtych
szalonych
wspaniałych
lat
An
jene
verrückten
wunderbaren
Jahre?
Gdzie
się
podziały
tamte
prywatki
Wo
sind
die
privaten
Partys
von
damals
geblieben?
Gdzie
te
dziewczyny,
gdzie
tamten
świat
Wo
sind
jene
Mädchen,
wo
ist
jene
Welt?
Gdzie
się
podziały
nasze
wspomnienia
Wo
sind
unsere
Erinnerungen
geblieben
Tamtych
szalonych
wspaniałych
lat
An
jene
verrückten
wunderbaren
Jahre?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Poznakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.