Wojciech Młynarski - Lubię wrony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wojciech Młynarski - Lubię wrony




Lubię wrony
Мне нравятся вороны
W berżeretkach, balladach, canzonach
В беретах, балладах, канцонах
Bardzo rzadko jest mowa o wronach
Очень редко речь идет о воронах,
A ja mam taki gust wypaczony
А у меня такой вкус извращенный,
Że lubię wrony...
Что мне нравятся вороны...
Los im dolę zgotował nieletką
Судьба им уготовила нелегкую долю,
Cienką gałąź i marne poletko
Тонкую ветку и скудное поле.
Czarne toto i w ziemi się dłubie
Черная эта птица в земле ковыряется,
A ja je lubię...
А я её люблю...
Gdy na polu ze śniegiem wiatr wyje
Когда в поле со снегом ветер воет,
Żadna wrona przez chwilę nie kryje
Ни одна ворона ни на миг не скроет,
Że dlatego na zimę zostają
Что на зиму остаются они,
Że źle fruwają...
Потому что плохо летают...
Ale wrona, czy młoda, czy stara
Но ворона, будь то молодая или старая,
Się do tego dorabiać nie stara
Не пытается к этому приукрашиваться,
Manifestów ni ideologii
Ни манифестов, ни идеологий,
I to zdo-o-bi...
И это её украша-а-ет...





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Jerzy Wasowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.