Wojciech Młynarski - Nie ma jak u mamy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wojciech Młynarski - Nie ma jak u mamy




Nie ma jak u mamy
Нет ничего лучше, чем у мамы
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ona jedna dostrzegała w durnym świecie tym jakiś ład
Только она видела какой-то порядок в этом глупом мире
Własną piersią dokarmiała, oczy mlekiem zalewała
Своей грудью кормила, глаза молоком заливала
Wychowała jak umiała, a gdy wyjrzał już człek na świat
Вырастила как умела, а когда я взглянул на мир
Wziął swój los w ręce dwie i nie w głowie mi było, że...
Взял свою судьбу в руки и мне и в голову не приходило, что...
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
Нет ничего лучше, чем у мамы, тёплая печь, тихий уголок
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
Нет ничего лучше, чем у мамы, кто не верит, тот ошибается
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
Нет ничего лучше, чем у мамы, тихий уголок, тёплая печь
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
Нет ничего лучше, чем у мамы, кто не верит, его дело
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
A tym czasem człeka trawił spać nie dawał mu taki mus
А тем временем меня томила, спать не давала мне такая нужда
Żeby sadłem się nie dławił lecz choć trochę świat poprawił
Чтобы не жиреть, а хоть немного мир улучшить
Nieraz w trakcie tej zabawy świeży na łbie zabolał guz
Не раз во время этой игры свежий синяк на лбу появлялся
Człowiek jadł z okien kit i zanucić mu było wstyd
Я ел всякую ерунду и напевать этот мотив было стыдно
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
Нет ничего лучше, чем у мамы, тёплая печь, тихий уголок
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
Нет ничего лучше, чем у мамы, кто не верит, тот ошибается
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
Нет ничего лучше, чем у мамы, тихий уголок, тёплая печь
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
Нет ничего лучше, чем у мамы, кто не верит, его дело
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Te porywy, te zapały jak świat światem się kończą tak
Эти порывы, эти увлечения, как водится, заканчиваются так
Że się wrabia człek pomału w ciepłą żonę, stół z kryształem
Что потихоньку влюбляешься в заботливую жену, стол с хрусталём
I ze szczęścia ogłupiały nie obejrzysz się nawet jak
И, одурманенный счастьем, не заметишь, как
W becie już ktoś się drze komu nawet nie w głowie, że...
В колыбели уже кто-то кричит, кому и в голову не приходит, что...
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
Нет ничего лучше, чем у мамы, тёплая печь, тихий уголок
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
Нет ничего лучше, чем у мамы, кто не верит, тот ошибается
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
Нет ничего лучше, чем у мамы, тихий уголок, тёплая печь
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
Нет ничего лучше, чем у мамы, кто не верит, его дело
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Panajot Bojadzijew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.