Wojciech Młynarski - Nie ma jak u mamy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wojciech Młynarski - Nie ma jak u mamy




La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Ona jedna dostrzegała w durnym świecie tym jakiś ład
Она одна видела в этом дурацком мире какой-то порядок.
Własną piersią dokarmiała, oczy mlekiem zalewała
Кормила грудью, глаза молоком заливала
Wychowała jak umiała, a gdy wyjrzał już człek na świat
Воспитала, как умела, а когда выглянул на свет
Wziął swój los w ręce dwie i nie w głowie mi było, że...
Он взял свою судьбу в руки две, и не в моей голове было, что...
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
Нет как у мамы, теплая печка, тихий угол
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
Нет как у мамы, кто не верит делает ошибку
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
Нет как у мамы, тихий угол, теплая печка
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
Нет как у мамы, кто не верит его вещь
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
A tym czasem człeka trawił spać nie dawał mu taki mus
И в то время, когда человек переваривал сон, он не давал ему такого мусса
Żeby sadłem się nie dławił lecz choć trochę świat poprawił
Чтобы сало не захлебнулся, но хоть немного улучшил мир
Nieraz w trakcie tej zabawy świeży na łbie zabolał guz
Не раз во время этой забавы свежая шишка болела на голове.
Człowiek jadł z okien kit i zanucić mu było wstyd
Человек ел из окон замазку и окунуть его было стыдно
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
Нет как у мамы, теплая печка, тихий угол
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
Нет как у мамы, кто не верит делает ошибку
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
Нет как у мамы, тихий угол, теплая печка
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
Нет как у мамы, кто не верит его вещь
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Te porywy, te zapały jak świat światem się kończą tak
Эти порывы, эти порывы, как мир мир заканчивается так
Że się wrabia człek pomału w ciepłą żonę, stół z kryształem
Что он подставил себя под горячую жену, стол с кристаллом
I ze szczęścia ogłupiały nie obejrzysz się nawet jak
И от счастья ошарашенный даже не оглянется, как
W becie już ktoś się drze komu nawet nie w głowie, że...
В бете уже кто-то дремлет, кому даже в голову не приходит, что...
Nie ma jak u mamy, ciepły piec, cichy kąt
Нет как у мамы, теплая печка, тихий угол
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy robi błąd
Нет как у мамы, кто не верит делает ошибку
Nie ma jak u mamy, cichy kąt, ciepły piec
Нет как у мамы, тихий угол, теплая печка
Nie ma jak u mamy, kto nie wierzy jego rzecz
Нет как у мамы, кто не верит его вещь
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Panajot Bojadzijew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.