Paroles et traduction Wojtek - Névrose Urbaine (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Névrose Urbaine (Bonus Track)
Urban Neurosis (Bonus Track)
Moi
j'fais
dans
l'sonore
et
dégueulasse,
c'est
mon
style.
Me,
I
do
sound
and
filthy,
that's
my
style,
babe.
Des
lettres
de
fous
Letters
of
madmen
Des
lettres
de
fous,
des
lettres
de
feu
Letters
of
madmen,
letters
of
fire
Des
lettres
de
fous,
des
lettres
de
feu,
des
lettres
de
foi
Letters
of
madmen,
letters
of
fire,
letters
of
faith
Des
lettres
de
fous,
des
lettres
de
feu,
Letters
of
madmen,
letters
of
fire,
Des
lettres
de
foi,
des
lettres
de
vœux
Letters
of
faith,
letters
of
wishes
J'ai
voulu
croire
en
la
magie
I
wanted
to
believe
in
magic
Mais
finalement
j'évolue
en
pliant
échine
But
in
the
end
I
evolve
by
bending
my
back
Maintenant
que
les
machines
Now
that
the
machines
Sont
devenues
mon
talon
d'Achille
Have
become
my
Achilles'
heel
Mon
pantalon
baissé
My
pants
down
J'en
suis
blasé
et
blessé
I'm
jaded
and
hurt
J'en
renie
le
talent
I
renounce
the
talent
Et
c'est
pire
And
it's
worse
Depuis
qu'on
s'met
à
servir
élégamment
Since
we
started
serving
elegantly
Esclave
satisfait,
j'ai
tout
le
temps
l'impression
Satisfied
slave,
I
always
have
the
impression
D'en
demander
d'avantage
sans
me
soucier
de
la
pression
Of
asking
for
more
without
worrying
about
the
pressure
Des
lettres
de
fous
(vieux),
des
lettres
de
feu
(nan)
Letters
of
madmen
(old),
letters
of
fire
(no)
Des
lettres
de
foi
(mieux),
des
lettres
de
Dieu
Letters
of
faith
(better),
letters
from
God
Les
lettres
d'un
fou,
des
lettres
électriques
The
letters
of
a
madman,
electric
letters
Les
lettres
s'en
foutent,
d'être
pathétique
The
letters
get
the
hell
out,
of
being
pathetic
C'est
trop
électrochoc
pour
moi
It's
too
electroshock
for
me
Vade
retro,
nan
j'y
crois
Vade
retro,
nah
I
believe
it
Plus
vraiment
depuis
un
moment
Not
really
for
a
while
now
D'ici
peu
les
robots
s'appelleront
maman
Soon
robots
will
be
called
mom
Mon
dieu,
que
de
remords,
que
de
remords
My
God,
so
much
remorse,
so
much
remorse
Que
de
remords
depuis
qu't'es
mort
So
much
remorse
since
you're
dead
Électrocuté
par
la
tension
de
mon
ennui
Electrocuted
by
the
tension
of
my
boredom
Preuve
que
l'imagination
peut
faire
beaucoup
de
bruit
Proof
that
imagination
can
make
a
lot
of
noise
Des
lettres
de
fous,
des
lettres
de
feu
Letters
of
madmen,
letters
of
fire
Des
lettres
de
femmes,
des
lettres
par
deux
Women's
letters,
letters
by
two
Des
lettres
et
les
mots,
des
lettres
de
fous
Letters
and
words,
letters
of
madmen
Une
fièvre
de
feu,
des
litres
de
foutre
A
fever
of
fire,
liters
of
cum
J'déconne,
j'déconne,
faut
qu'j'déconnecte
I'm
kidding,
I'm
kidding,
I
need
to
disconnect
J'déconne,
j'déconne,
j'ai
envie
d'ken
I'm
kidding,
I'm
kidding,
I
want
to
ken
J'déconne,
j'déconne,
de
ken
une
conne
I'm
kidding,
I'm
kidding,
to
ken
a
cunt
Barbie
plastique
(?)
sur
le
net
Plastic
Barbie
(?)
on
the
net
Y
a
des
virus
qui
me
bectent
There
are
viruses
that
infect
me
Virtuelle,
virtuose
Virtual,
virtuoso
Résultat
j'taille
des
pipes
As
a
result,
I
cut
pipes
Et
pique
à
la
bite
de
mon
époque
And
bites
at
the
dick
of
my
time
Et
à
la
pointe
de
mon
Bic
And
at
the
tip
of
my
Bic
Je
pratique
la
branlette
intellectuelle
I
practice
intellectual
handjob
Ainsi
que
la
mise
à
plat
de
mes
visions
en
3D,
220
volts
As
well
as
flattening
my
3D,
220
volt
visions
Mais
comment
j'vais
m'démerder
But
how
am
I
going
to
get
by
Sans
m'emmerder
avec
un
Colt
Without
bothering
with
a
Colt
Oh
putain
du
siècle
Oh
damn
century
Ça
sent
la
fin
de
cycle
It
smells
like
the
end
of
the
cycle
Sauf
mirage
ou
miracle
Except
mirage
or
miracle
Chose
en
laquelle
je
ne
crois
plus
non
plus
Something
I
don't
believe
in
anymore
either
Babylone,
merci
bien
pour
ce
petit
doigt
dans
l'cul,
AH!
Babylon,
thank
you
very
much
for
this
little
finger
in
the
ass,
AH!
J'en
ai
la
larme
à
l'œil,
aller
Woj'
I
have
tears
in
my
eyes,
come
on
Woj'
Tu
peux
faire
lever
de
ces
feuilles
et
violer
(?)
You
can
lift
these
sheets
and
rape
(?)
Vas
y
cueille
les
fleurs
de
ton
recueil
volé
Go
pick
the
flowers
from
your
stolen
collection
Et
lève
un
peu
le
voile
si
tu
veux
vraiment
t'envoler
And
lift
the
veil
a
little
if
you
really
want
to
fly
away
Vite
vite,
loin
laisse-toi
happer
par
le
vide
Quick
quick,
far
let
yourself
be
caught
by
the
void
Ne
crains
ni
le
feu
ni
l'acier
ni
l'acide
Fear
neither
fire
nor
steel
nor
acid
Et
rappelle-toi
pauv'
con,
qu'un
jour
t'as
voulu
croire
en
la
magie
And
remember
you
poor
bastard,
that
one
day
you
wanted
to
believe
in
magic
T'as
voulu
croire
en
la
magie
You
wanted
to
believe
in
magic
Il
apparaît
sanglant
dans
la
destruction
He
appears
bloody
in
destruction
Sans
cesse
à
mes
côtés
s'agite
le
Démon
The
Demon
constantly
stirs
at
my
side
Il
nage
autour
de
moi
comme
un
air
impalpable
He
swims
around
me
like
an
impalpable
air
Je
l'avale
et
le
sens
qui
brûle
mon
poumon
I
swallow
it
and
feel
it
burning
my
lung
Et
l'emplit
d'un
désir
éternel
et
coupable
And
fills
it
with
an
eternal
and
guilty
desire
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1!
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1!
Des
tas
de
chiffres
apparaissent
partout
Lots
of
numbers
appear
everywhere
Me
bercent
dans
ma
chute,
des
lettre
de
fous
Rock
me
in
my
fall,
letters
of
madmen
Renversent
les
règles
et
marquent
à
la
[?]
Overturn
the
rules
and
mark
at
the
[?]
Que
j'racle
les
mots
direct
That
I
scrape
the
words
directly
Avec
hérésie
déguisée
en
poésie
With
heresy
disguised
as
poetry
Aiguisée
à
la
névrose,
explose!
Sharpened
with
neurosis,
explodes!
Et
tombe
dans
l'oubli
And
falls
into
oblivion
Mais
j'reviens
à
la
vie
But
I
come
back
to
life
Les
eaux
du
Styx
The
waters
of
the
Styx
Avec
une
plume
phénix
With
a
phoenix
feather
Mais
fou,
j'en
ai
rien
a
foutre
des
lettres
de
feu
But
crazy,
I
don't
give
a
damn
about
the
letters
of
fire
Qui
brûlent
mais
qui
puent
le
pneu,
sauve
qui
peut
That
burn
but
stink
of
tires,
every
man
for
himself
Où
tu
peux,
moi
sur
papier
je
suis
seul
Dieu
Wherever
you
can,
on
paper
I
am
the
only
God
W.O.J.
ainsi
je
crois
en
la
magie,
je
crée
des
images
W.O.J.
so
I
believe
in
magic,
I
create
images
J'imagine
parfois
donner
vie
à
des
mirages
I
sometimes
imagine
bringing
mirages
to
life
D'un
claquement
d'doigts,
la
foudre
s'abat
sur
toi
With
a
snap
of
my
fingers,
lightning
strikes
you
Magie,
piraterie,
telles
sont
mes
lois
Magic,
piracy,
such
are
my
laws
J'écris:
"à
l'abordage!"
I
write:
"boarding!"
Car
tout
est
à
moi,
tout
me
revient
de
droit
Because
everything
is
mine,
everything
comes
back
to
me
by
right
Tout
est
près
de
moi,
ou
de
mon
foutu
doigt
Everything
is
near
me,
or
my
fucking
finger
Écoutez
ou
pas
mais
me
demandez
pas
Listen
or
not
but
don't
ask
me
De
suivre
vos
pas
à
pas
To
follow
your
steps
step
by
step
Au
bout
de
vos
villes,
mais
ni
pantin
ni
appât
At
the
end
of
your
cities,
but
neither
puppet
nor
bait
Rap
d'apprenti
mage
Apprentice
mage
rap
Perd
la
raison
à
chaque
fin
de
page
Loses
his
mind
at
the
end
of
each
page
A
cause
des
lettres
de
fous,
des
lettres
de
feu
Because
of
the
letters
of
madmen,
the
letters
of
fire
Des
lettres
de
foi
qui
exaucent
les
vœux
Letters
of
faith
that
grant
wishes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Wojtape
date de sortie
15-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.