Paroles et traduction en allemand Woke Ashtin - BOP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye
karte
hai
bop
Sie
machen
Bop
Jab
mai
karta
cough
Wenn
ich
huste
Karu
milli
rock
mai
Ich
mache
den
Milly
Rock
Ye
log
sare
flop
Diese
Leute
sind
alle
Flops
Bulate
hai
cops
Sie
rufen
die
Cops
Jab
hote
hai
loss
mein
Wenn
sie
im
Verlust
sind
Ideas
karte
drop
Sie
lassen
Ideen
fallen
Zindagi
bitate
ye
memory
loss
mein
Sie
verbringen
ihr
Leben
in
Gedächtnisverlust
Ye
karte
hai
plot
Sie
planen
was
Ye
jante
hai
muje
mai
pahuchunga
top
pe
Sie
wissen,
dass
ich
an
die
Spitze
gelangen
werde
Chod
du
tumko
seen
pe
Ich
lasse
dich
auf
der
Szene
zurück
Bana
du
scene
mai
Ich
mache
eine
Szene
Siren
bajenge
jab
bajaadu
theek
se
Sirenen
werden
ertönen,
wenn
ich
es
richtig
mache
Rhyme
mera
bhari
jese
Encore
ABJ
Mein
Reim
ist
schwer
wie
Encore
ABJ
I'm
chilling
like
I'm
on
the
top
of
Himaalay
Ich
chille,
als
wäre
ich
auf
dem
Himalaya
She
callin'
me
baby
like
I'm
her
fiance
Sie
nennt
mich
Baby,
als
wäre
ich
ihr
Verlobter
Bitch
I'm
fearless
when
I
look
Niche
Bitch,
ich
bin
furchtlos,
wenn
ich
nach
unten
schaue
Ja
tu
vidhyalay
Geh
du
zur
Schule
Padhai
pe
dyan
de
Konzentriere
dich
aufs
Lernen
Talking
'bout
failing
Du
redest
vom
Scheitern
Tu
fail
hua
theek
se
Du
bist
richtig
gescheitert
Laksh
mera
jeet
Mein
Ziel
ist
der
Sieg
Bina
kare
maarpeet
Ohne
Schlägerei
Bhul
chuka
mai,
mera
ateet
Ich
habe
meine
Vergangenheit
vergessen
Woke
Ashtin
banega
ek
hit
Woke
Ashtin
wird
ein
Hit
Ye
hue
krodhit
Sie
wurden
wütend
Kyuki
hu
mai
pulkit
Weil
ich
erfreut
bin
Gane
baje
mere
zor
se
Meine
Lieder
spielen
laut
Jese
ek
reet
Wie
ein
Ritual
Kalam
mera
bhari
Meine
Feder
ist
schwer
Sun
mera
likhit
Höre
auf
mein
Geschriebenes
Tum
log
karte
litter
Ihr
macht
Dreck
Aur
mai
scene
karu
lit
Und
ich
mache
die
Szene
heiß
Dekh
muje
dhyan
se
Sieh
mich
genau
an
Mai
nahi
hua
defeat
Ich
wurde
nicht
besiegt
Spotlight
on
me
Spotlight
auf
mich
Kyuki
laya
mai
game
change
Weil
ich
das
Spiel
verändere
Flip
karu
coin
Ich
werfe
die
Münze
Tu
karta
bas
side
change
Du
wechselst
nur
die
Seite
Aya
hu
wapas
Ich
bin
zurück
Hu
mai
upasthit
Ich
bin
anwesend
Tum
log
ko
karne
yaha
pe
astonish
Um
euch
hier
zu
verblüffen
Tera
dhyan
mere
pas
hai
surakshit
Deine
Aufmerksamkeit
ist
bei
mir
sicher
I
know
tu
fir
be
rahega
kafi
chintit
Ich
weiß,
du
wirst
trotzdem
sehr
besorgt
sein
Padha
du
path
just
like
a
pandit
Ich
lehre
dich
den
Weg,
genau
wie
ein
Pandit
Karna
tha
muje
bas
ye
soochit
Ich
wollte
dich
nur
informieren
Ye
karte
hai
bop
Sie
machen
Bop
Jab
mai
karta
cough
Wenn
ich
huste
Karu
milli
rock
mai
Ich
mache
den
Milly
Rock
Ye
log
sare
flop
Diese
Leute
sind
alle
Flops
Bulate
hai
cops
Sie
rufen
die
Cops
Jab
hote
hai
loss
mein
Wenn
sie
im
Verlust
sind
Ideas
karte
drop
Sie
lassen
Ideen
fallen
Zindagi
bitate
ye
memory
loss
mein
Sie
verbringen
ihr
Leben
in
Gedächtnisverlust
Ye
karte
hai
plot
Sie
planen
was
Ye
jante
hai
muje
mai
pahuchunga
top
pe
Sie
wissen,
dass
ich
an
die
Spitze
gelangen
werde
I'm
like
the
glue
Ich
bin
wie
der
Klebstoff
I
stick
with
the
real
ones
Ich
bleibe
bei
den
Echten
The
real
ones
are
few
Die
Echten
sind
rar
I'm
just
a
recluse
Ich
bin
nur
ein
Einsiedler
What
should
I
do
Was
soll
ich
tun
Everyday
life
is
stuck
on
a
loop
Das
tägliche
Leben
hängt
in
einer
Schleife
fest
You're
still
on
your
bed
Du
liegst
immer
noch
im
Bett
Thinking
what
to
do
Und
überlegst,
was
du
tun
sollst
All
you
do
is
Hullabaloo
Alles,
was
du
tust,
ist
Krawall
I
look
at
clock
and
then
look
at
you
Ich
schaue
auf
die
Uhr
und
dann
auf
dich
I
look
at
myself
and
what
we
went
through
Ich
schaue
auf
mich
und
was
wir
durchgemacht
haben
Like
a
mice
on
the
street
Wie
eine
Maus
auf
der
Straße
I'm
getting
my
cheeze
Ich
hole
mir
meinen
Käse
I'm
holding
this
game
strong
like
a
hinge
Ich
halte
dieses
Spiel
stark
wie
ein
Scharnier
Jay
walking
on
the
streets
like
I'm
on
your
way
Ich
gehe
über
die
Straße,
als
wäre
ich
auf
deinem
Weg
Only
God
can
judge
me
Nur
Gott
kann
mich
richten
You
ain't
got
shit
to
say
Du
hast
nichts
zu
sagen
Even
on
a
rainy
day
Auch
an
einem
regnerischen
Tag
I
keep
my
head
held
high
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
To
you
my
friend
Dir,
meine
Freundin,
I
gotta
say
bye-bye
Muss
ich
Tschüss
sagen
To
the
sleepy
ones
Für
die
Schläfrigen
I'd
sing
a
lullaby
Würde
ich
ein
Schlaflied
singen
Turn
on
the
light
cause
we're
bout
to
shine
Mach
das
Licht
an,
denn
wir
werden
bald
strahlen
Took
a
deep
breath
cause
we're
bout
to
feel
fine
Ich
habe
tief
durchgeatmet,
denn
wir
werden
uns
bald
gut
fühlen
I
read
a
book
and
it's
all
about
my
life
Ich
habe
ein
Buch
gelesen
und
es
handelt
von
meinem
Leben
Turned
the
book
to
a
song,
that's
how
I
like
Ich
habe
das
Buch
in
ein
Lied
verwandelt,
so
mag
ich
es
I
heard
the
clock
ticking
Ich
hörte
die
Uhr
ticken
We
are
just
losing
time
Wir
verlieren
nur
Zeit
Wanna
be
free
like
the
bird
in
the
sky
Ich
will
frei
sein
wie
der
Vogel
am
Himmel
Don't
wanna
be
the
one
trapped
in
a
mind
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
im
Kopf
gefangen
ist
I
talk
to
God
when
I'm
bout
to
sleep
Ich
rede
mit
Gott,
wenn
ich
schlafen
gehe
He
already
knows
who's
bout
to
shine
Er
weiß
bereits,
wer
strahlen
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashtin Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.