Paroles et traduction en allemand Woke Ashtin - MODE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai
chala
in
raaston
pe
Ich
gehe
diese
Wege
entlang,
Koi
nahi
pehchanta
mujko
Niemand
erkennt
mich.
Mai
khoya
jazbaaton
mein
Ich
bin
in
Gefühlen
verloren,
Jese
mai
kho
raha
hu
khudko
Als
ob
ich
mich
selbst
verliere.
Jaane
ki
baat
karta
hai
har
koi
aane
k
baad
Jeder
spricht
vom
Gehen,
nachdem
er
gekommen
ist,
Denge
bahane
nahi
rukne
k
liye
Sie
geben
Ausreden,
um
nicht
zu
bleiben,
Unko
mai
kehta
hu
chal
yaha
se
bhag
Ich
sage
ihnen,
sie
sollen
verschwinden.
Jo
kehte
mai
hu
pura
sarfira
Die,
die
sagen,
ich
sei
verrückt,
Unko
mai
kehta
hu
alvida
Ihnen
sage
ich
auf
Wiedersehen.
Mudda
nahi
milta
baat
karne
ko
unko
Sie
finden
kein
Thema
zum
Reden,
Jese
ye
hai
pura
duvidha
(Uh)
Als
ob
es
ein
Dilemma
wäre
(Uh).
Ye
log
thode
pecheede
Diese
Leute
sind
etwas
kompliziert,
Ho
jaate
chidchidhe
Sie
werden
gereizt,
Honge
eradicate
Sie
werden
ausgelöscht,
Dikhta
hai
haar
unke
mu
pe
Man
sieht
die
Niederlage
auf
ihren
Gesichtern,
Ye
bane
behaal
pure
maan
se
Sie
sind
verzweifelt
im
Geiste,
Kuchal
jate
hai
inke
sapne
Ihre
Träume
werden
zertreten.
Inko
kis
baat
ka
hai
gum
Welchen
Kummer
haben
sie?
Chodo
ye
baat,
deewane
hai
sab
Lass
das
Thema,
alle
sind
verrückt,
Bayaan
kare
gyan,
anjaaone
se
kyu?
Warum
geben
sie
Fremden
Rat?
Nahi
denge
vo
dhyan
jo
jaante
hai
sab
Diejenigen,
die
alles
wissen,
werden
nicht
zuhören.
Tasweero
pe
haar,
parvardigaar
Kränze
auf
den
Bildern,
oh
Herr,
Karo
paropkar,
ye
achhe
sanskar
Tue
Gutes,
das
sind
gute
Werte.
Fuck
the
sarkaar,
vo
bas
karte
prachar
Scheiß
auf
die
Regierung,
sie
machen
nur
Propaganda,
Nahi
sunege
baat
jo
karte
izhaar
Sie
hören
nicht
auf
die,
die
sich
äußern.
Jo
lagate
bazi
vo
hote
barbaad
Diejenigen,
die
wetten,
werden
ruiniert,
Hum
lagate
bazi,
hum
jeette
hai
bar
Wir
wetten,
wir
gewinnen
immer.
Ye
naamuraad
log,
karte
virodh
Diese
undankbaren
Leute,
sie
widersetzen
sich,
Nahi
mante
jo
baat,
vo
karte
vivaad
Diejenigen,
die
nicht
einverstanden
sind,
streiten
sich.
Sar
pe
ye
chot
Eine
Wunde
am
Kopf,
Fir
bhi
achhe
soch
Trotzdem
denke
ich
positiv,
Hu
mai
khud
ka
coach
Ich
bin
mein
eigener
Coach,
Team
mera
sarvoch
Mein
Team
ist
das
Beste.
Har
jeet
hai
hairat
Jeder
Sieg
ist
eine
Überraschung,
Ye
hai
kaabileeyat
Das
ist
Fähigkeit,
Nahi
jeet
paya
tu
Du
konntest
nicht
gewinnen,
Vo
teri
kismat
Das
ist
dein
Schicksal.
Meri
kitaab
mein
likhi
har
baat
Jedes
Wort
in
meinem
Buch
ist
geschrieben,
Jo
mere
mann
mein
maujood
hai
Was
in
meinem
Geist
existiert.
Shamil
hai
har
koi
ye
mission
mein
Jeder
ist
in
diese
Mission
involviert,
Muje
niche
ghirane
mein
Um
mich
zu
Fall
zu
bringen.
Mai
hu
wo
panchi
jo
ek
parr
hone
par
bhi
udd
sake
Ich
bin
der
Vogel,
der
selbst
mit
einem
Flügel
fliegen
kann,
Dum
hai
toh
pakad
lo
muje,
mai
udd
ra
hu
is
khulle
aasman
mein
Wenn
du
den
Mumm
hast,
fang
mich,
ich
fliege
in
diesem
offenen
Himmel.
Hu
mai
sabse
upar
Ich
bin
über
allen,
Niche
dekhu
toh
dikhta
hai
nark
Wenn
ich
nach
unten
schaue,
sehe
ich
die
Hölle.
Goku
jese,
mai
hu
super
Wie
Goku,
ich
bin
super,
Aazmaakar
dekh
lo,
tum
ho
jaoge
dang
Versuch
es,
du
wirst
verblüfft
sein.
Bhagege
sab
itna
dur
Alle
werden
so
weit
weglaufen,
Gayab
hojaege,
nahi
padta
hai
farak
Sie
werden
verschwinden,
es
macht
keinen
Unterschied.
2020-21
wali
feel
mei
Im
Gefühl
von
2020-21,
Corona
wali
mode
Corona-Modus.
Mat
bhid
mere
field
mein
Komm
mir
nicht
in
mein
Feld,
Aya
hu
feel
mein
Ich
bin
in
Stimmung,
Aadhe
samay
mein
kardu
lit
scene
mai
In
der
Hälfte
der
Zeit
mache
ich
die
Szene
heiß,
Laga
reh
tu
apne
screen
pe
Bleib
du
an
deinem
Bildschirm,
Tabahi
macha
de
hum
Wir
richten
Chaos
an,
Halloween
theme
mein
Im
Halloween-Thema.
Yaha
sab
battamiz
hai
Hier
sind
alle
ungezogen,
Tod
dege
mu
agar
nahi
kiya
baat
tameez
se
Sie
werden
dir
den
Mund
zerbrechen,
wenn
du
nicht
höflich
sprichst.
Kutte
sare
off
leash
hai
Alle
Hunde
sind
nicht
angeleint,
Nacha
nahi
samne
toh
kaatege
fir
se
Wenn
du
nicht
vor
ihnen
tanzt,
werden
sie
wieder
beißen.
Dekh
mera
zone,
Dexter
wali
mode
Sieh
meine
Zone,
Dexter-Modus,
Hum
banate
gane
jese
game
cutthroat
Wir
machen
Songs
wie
ein
halsabschneiderisches
Spiel.
Go
get
in
your
zone
Geh
in
deine
Zone,
Hum
nahi
bethte
hai
mourn
Wir
sitzen
nicht
da
und
trauern,
Tu
gayab
ho
jaega
Du
wirst
verschwinden,
Ek
jhalak
mein
gone
In
einem
Augenblick
weg.
Do
gunna
jordar
track
leke
aya
mai
Ich
habe
einen
doppelt
so
starken
Track
mitgebracht,
Do
gunna
nuksaan
le
k
gae
log
Die
Leute
haben
doppelten
Schaden
genommen.
Dophar
mein
dhoop
hoti
seedhe
sar
pe
Mittags
steht
die
Sonne
direkt
über
dir,
Wese
ye
log
le
aate
sardard
So
wie
diese
Leute
Kopfschmerzen
bringen.
Choda
jo
smoke,
upar
dekh
bro
Den
Rauch,
den
ich
hinterlassen
habe,
schau
nach
oben,
Bruder,
Lage
stardust,
you're
in
my
zone
Es
sieht
aus
wie
Sternenstaub,
du
bist
in
meiner
Zone.
Overnight
fame
nahi
milti
har
roz
Über-Nacht-Ruhm
bekommt
man
nicht
jeden
Tag,
Ek
second
ki
Khushi,
next
second
it's
gone
Ein
Moment
des
Glücks,
im
nächsten
ist
er
weg.
Tum
log
sare
rookie
Ihr
seid
alle
Anfänger,
Mera
level
hai
God
Mein
Level
ist
Gott,
Le
aata
mai
aandhi
Ich
bringe
einen
Sturm,
Jab
aata
hai
krodh
Wenn
der
Zorn
kommt,
Nai
aata
koi
samne
Niemand
kommt
mir
entgegen,
Mach
jati
bhagdaud
Es
entsteht
ein
Chaos.
Kaha
gaya
mask?
Wo
ist
die
Maske?
Ye
rally
hai
bro
Das
ist
eine
Rallye,
Bruder,
Ye
main
wale
log
Diese
"Ich"-Leute,
Sab
zero
hai
bro
Sind
alle
Null,
Bruder,
Do
hazar
ka
note
Ein
Zweitausender-Schein,
Kar
dega
todphod
Wird
Zerstörung
anrichten,
Bura
nahi
bana
toh
tu
ghirega
zor
Wenn
du
nicht
böse
wirst,
fällst
du
hart,
Banega
kamzor
toh
tu
hoga
ignore
Wenn
du
schwach
wirst,
wirst
du
ignoriert.
Karna
hai
baat
then
open
that
door
Wenn
du
reden
willst,
dann
öffne
diese
Tür,
Ganga
wali
flow
mein
I'll
let
you
know
Im
Fluss
des
Ganges
werde
ich
es
dich
wissen
lassen,
Tu
hee
hai
vo
jo
laega
change
Du
bist
diejenige,
die
die
Veränderung
bringen
wird,
Aayene
mein
dekho
pehchano
khudko
Schau
in
den
Spiegel,
erkenne
dich
selbst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashtin Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.