Woke Ashtin - ZONE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woke Ashtin - ZONE




ZONE
ЗОНА
Badha mai aage
Плох я насквозь,
Aur naek hai iraade
Но намерения мои чисты.
Samay se bhaage
Бегу от времени,
Aur sapno mein jaage
И просыпаюсь в своих мечтах.
Tode the aam jo ped se vo khaate
Рвали манго с деревьев и ели,
Beete samay ye bachpan ki baate
Прошли те времена, это были детские забавы.
Sote hai sab
Все спят,
Hum banate gaane
А мы делаем музыку.
Tum log sare alag
Вы все такие разные,
Hum jaagte hai raat mein
А мы не спим по ночам.
Pehn lu mai joote
Надену-ка я кроссовки
Aur bhag lu mai 100 miles
И пробегу 100 миль.
Chodo, nahi karan hai fake wali baate
Брось, не хочу пустых разговоров.
Welcome in my zone
Добро пожаловать в мою зону,
Aya hu wapas
Я вернулся,
To get on my throne
Чтобы вернуть себе трон.
Lagta hai tum log abhi tak ho bhand
Похоже, вы все еще неудачники.
Khamba nahi mila toh ho jaoge stoned
Если не нашли опору, то будете под кайфом.
Nahi hai company toh karege phone
Нет компании, значит, буду говорить по телефону.
Nai hona hai high, kyuki hu mai buland
Не хочу кайфовать, потому что я выше этого.
Chand ko dekh k karege baat
Буду говорить с луной,
Kyuki hai napasand, Akelapan
Потому что мне не нравится одиночество.
Hu mai sab log se alag
Я отличаюсь от всех остальных.
Aadhe se zada log jee rahe hai swarg
Больше половины людей живут как на небесах.
Kaha gae vo sare log jo bole the hamesha rahege sung
Куда подевались все те, кто говорил, что всегда будут в тренде?
Aakash mein jese patang
Как воздушные змеи в небе,
Vese hee yahape sab bane malang
Так и здесь все стали несчастными.
Farak nahi padta kisiko
Никому нет дела,
Kyuki sab apne mein rehte umang
Потому что все живут своим энтузиазмом.
Jooth mooth k dost bane vo
Лицемерно подружились со мной,
Jooth mooth k waade bhi kar dete vo
Лицемерно давали обещания.
Yakeen nahi kar sakte unke chehro pe
Не могу поверить их лицам,
Kyuki chehre bhi hai unke do
Потому что у них два лица.
Chodo vo baate
Оставь эти разговоры,
Nahi karna hai baat
Не хочу говорить.
Ye gana bana bhari
Эта песня получилась мощной,
Bhujao ye aag
Тушите этот огонь.
101 bulane jaoge tum tabtak
Пока ты будешь звонить в 101,
Gana fehla dega khatarnak aag
Песня разожжет опасный пожар.
Call me the Human Torch
Называй меня Человеком-факелом.
Hu mai fantastic
Я фантастический.
Aag pe hu mai
Я в огне,
Pada mic pe mai bhari
Я крут на микрофоне.
Karte hai hum yaha pe beats ki taskari
Мы здесь проворачиваем биты.
Kon hai involved?
Кто замешан?
Mai aur Vastavik
Я и Реальный.
IG pe bande ye pehnte kyu saree?
Почему эти ребята в Инстаграме носят сари?
Dimag se pedal fir bolte sanskari
Головы пусты, а называют себя культурными.
Papa ki pariya udti hai bohot
Папина дочка много летает,
Caption pe likh dete badi shaayari
Пишет в подписи высокопарные стихи.
Oh, now show me some true love
О, а теперь покажи мне настоящую любовь,
Jese nibba nibbiyo ka true love
Как настоящая любовь у подростков.
Ye aankhe bandh kar k dedege jaan
Они закроют глаза и отдадут жизнь,
Asliyat mein please go get some gyan
На самом деле, пожалуйста, получите немного знаний.
Life mera comic book
Моя жизнь - это комикс,
Hass raha hu khud pe
Смеюсь над собой,
Fir hass raha hu tum pe
Потом смеюсь над тобой.
Low-key mai hu extrovert
Втайне я экстраверт,
Lekin pata nahi chalta kon sach hai yahape
Но не знаю, кто здесь настоящий.
Life mera comic book
Моя жизнь - это комикс,
Hass raha hu khud pe
Смеюсь над собой,
Fir hass raha hu tum pe
Потом смеюсь над тобой.
Low-key mai hu extrovert
Втайне я экстраверт,
Lekin pata nahi chalta kon sach hai yahape
Но не знаю, кто здесь настоящий.
You're from a whole different zone
Ты из совсем другой зоны,
Tumko jaane ka nai hai koi shauk
У тебя нет никакого желания меня узнать.
RIP who's in Trilok
Покойся с миром, кто в Трилоке.
All the darpok you better stay home
Всем трусам лучше оставаться дома.
Banadu movie mai khud pe
Я бы снял фильм о себе,
More like a hero but they treat me like villain
Скорее как о герое, но относятся ко мне как к злодею.
And if I get in your zone
И если я попаду в твою зону,
Tumko bas milega merese zero oxygen
То ты получишь от меня только нулевой кислород.





Writer(s): Ashtin Hopkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.