Paroles et traduction Wolf Alice - Don't Delete the Kisses (Tourist Remix)
Don't Delete the Kisses (Tourist Remix)
Не стирай поцелуи (Tourist Remix)
I'd
like
to
get
to
know
you
Я
бы
хотела
узнать
тебя
получше,
I'd
like
to
take
you
out
Пригласить
тебя
на
свидание.
We'd
go
to
The
Hail
Mary
Мы
бы
сходили
в
"Святую
Марию",
And
afterwards
make
out
А
потом
целовались.
Instead,
I'm
typing
you
a
message
Но
вместо
этого
я
пишу
тебе
сообщение,
That
I
know
I'll
never
send
Которое
никогда
не
отправлю.
Rewriting
old
excuses
Переписываю
старые
отговорки,
Delete
the
kisses
at
the
end
Стираю
поцелуи
в
конце.
When
I
see
you,
the
whole
world
reduces
Когда
я
вижу
тебя,
весь
мир
сужается
To
just
that
room
До
размеров
этой
комнаты.
And
then
I
remember
and
I'm
shy
А
потом
я
вспоминаю
и
становлюсь
застенчивой,
That
gossip's
eye
will
look
too
soon
Ведь
сплетники
не
дремлют.
And
then
I'm
trapped,
overthinking
И
вот
я
в
ловушке,
снова
задумавшись,
And
yeah,
probably
self-doubt
И,
наверное,
сомневаясь
в
себе.
You
tell
me
to
get
over
it
Ты
говоришь
мне
забыть
обо
всем
And
to
take
you
out
И
позвать
тебя
на
свидание.
But
I
can't,
I'm
too
scared
Но
я
не
могу,
я
слишком
напугана.
And
here's
the
night
bus,
I
have
to
go
Вот
и
мой
ночной
автобус,
мне
пора.
And
the
doors
are
closing
and
you
were
waving
Двери
закрываются,
а
ты
машешь
мне
рукой.
And
I
like
you
and
I'll
never
let
it
show
Ты
мне
нравишься,
но
я
никогда
не
признаюсь.
And
you
won't
wait
and
maybe
I
won't
mind
Ты
не
будешь
ждать,
а
мне,
пожалуй,
все
равно.
I
work
better
on
my
own
Мне
лучше
одной.
And
now
I'm
home,
a
little
bit
drunk
И
вот
я
дома,
немного
пьяна,
And
I
ask
myself
И
спрашиваю
себя:
What
if
it's
not
meant
for
me?
А
что,
если
нам
не
суждено
быть
вместе?
A
few
days
pass
since
I
last
saw
you
Прошло
несколько
дней
с
нашей
последней
встречи,
And
you've
taken
over
my
mind
И
ты
завладел
всеми
моими
мыслями.
I'm
retelling
jokes
you
made
that
made
me
laugh
Я
пересказываю
твои
шутки,
которые
заставили
меня
смеяться,
Pretending
that
they're
mine
Притворяясь,
что
они
мои.
I
wanna
tell
the
whole
world
about
you
Я
хочу
рассказать
о
тебе
всему
миру,
I
think
that
that's
a
sign
Думаю,
это
хороший
знак.
I'm
losing
self
control
and
it's
you
Я
теряю
контроль
над
собой,
и
всё
это
из-за
тебя,
It
really
is,
1000
times
Это
правда,
в
тысячу
раз
правда.
I
look
at
your
picture
and
I
smile
Я
смотрю
на
твою
фотографию
и
улыбаюсь.
How
awful's
that?
I'm
like
a
teenage
girl
Как
это
ужасно!
Я
как
влюбленная
школьница.
I
might
as
well
write
all
over
my
notebook
Могла
бы
ещё
исписать
весь
свой
блокнот
фразой
That
you
"rock
my
world"
"Ты
перевернул
мой
мир".
But
you
do,
you
really
do
Ведь
так
оно
и
есть,
ты
действительно
перевернул
его.
You've
turned
me
upside
down
Ты
перевернул
всю
мою
жизнь
с
ног
на
голову.
And
that's
okay,
I'll
let
it
happen
И
это
прекрасно,
я
позволю
этому
случиться,
'Cause
I
like
having
you
around
Потому
что
мне
нравится,
когда
ты
рядом.
I'm
electric,
a
romantic
cliché
Я
вся
на
эмоциях,
как
в
любовном
романе.
Yeah,
they
really
are
all
true
Да,
это
правда,
все
эти
клише.
When
we
catch
eyes
at
that
stupid
party
Когда
мы
встретимся
взглядами
на
этой
дурацкой
вечеринке,
I'll
know
exactly
what
to
do
Я
буду
знать,
что
делать.
I'll
take
your
hand
and
we
will
leave
Я
возьму
тебя
за
руку,
и
мы
уйдем,
French
exit
for
me
and
you
Сбежим
только
ты
и
я.
And
now
I'm
home,
a
little
bit
drunk
И
вот
я
дома,
немного
пьяна.
Some
things
don't
change,
and
I
know
now
Некоторые
вещи
не
меняются,
и
теперь
я
знаю
точно:
Me
and
you
were
meant
to
be
Нам
суждено
быть
вместе.
Me
and
you
were
meant
to
be
Нам
суждено
быть
вместе.
Me
and
you
were
meant
to
be
Нам
суждено
быть
вместе.
Me
and
you
were
meant
to
be
Нам
суждено
быть
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellen Rowsell, Jonathan Oddie, Thomas Stafford, Daniel Blackman, Joel Amey, Theodore Ellis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.