Wolf Alice - Lipstick on the Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolf Alice - Lipstick on the Glass




Oh, it could be exciting
О, это могло бы быть захватывающе
Excuse for a change if we don't work the way
Извини за перемены, если мы работаем не так, как надо
We were
Мы были
Oh, but nothing seems inviting
О, но ничто не кажется привлекательным
Except the image of your open arms calling back
Кроме образа твоих распростертых объятий, зовущих в ответ
To me
Ко мне
I take you back
Я забираю тебя обратно
Yeah, I know it seems surprising
Да, я знаю, это кажется удивительным
When there's lipstick still on the glass
Когда на стекле все еще остается помада
And the full moon rising, but it's me who makes myself mad, mm
И восходит полная луна, но это я сводлю себя с ума, мм
I'll take you
Я отвезу тебя
Oh, my body does deceive me
О, мое тело действительно обманывает меня
Just as did yours
Так же, как и твой
Though we're fighting different wars
Хотя мы ведем разные войны
In our ways
По-нашему
Oh, but there's no pleasure in resisting
О, но в сопротивлении нет никакого удовольствия
So go ahead and kiss me
Так что давай, поцелуй меня
I take you back
Я забираю тебя обратно
Yeah, I know it seems surprising
Да, я знаю, это кажется удивительным
When there's lipstick still on the glass
Когда на стекле все еще остается помада
And the full moon rising, but it's me who makes myself mad, mm
И восходит полная луна, но это я сводлю себя с ума, мм
I'll take you
Я отвезу тебя
Once more, once more
Еще раз, еще раз
Once more
Еще раз
Once more, once more
Еще раз, еще раз
Once more
Еще раз
Once more
Еще раз
You know nothing would've needed deciding
Ты знаешь, что ничего не нужно было бы решать
Had you just simply asked
Если бы вы просто спросили
But the full moon rising, and it's me
Но восходит полная луна, и это я
I take you back
Я забираю тебя обратно
Yeah, I know it seems surprising
Да, я знаю, это кажется удивительным
When there's lipstick still on the glass
Когда на стекле все еще остается помада
And the full moon rising, but it's me who makes myself mad, mm
И восходит полная луна, но это я сводлю себя с ума, мм
I'll take you
Я отвезу тебя





Writer(s): Jonathan David Oddie, Joel Donald Scott Amey, Ellen Ciara Rowsell, Theodore Joseph Ellis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.