Paroles et traduction Wolf & Bear - Lifeguard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeguard
Rettungsschwimmer
I
can
see
you've
changed
Ich
sehe,
du
hast
dich
verändert
Fluent
with
your
gaze
Fließend
mit
deinem
Blick
Eyes
tell
a
story
Augen
erzählen
eine
Geschichte
That
your
mouth
refrains
Die
dein
Mund
zurückhält
Fall
asleep
in
time
you'll
see
Schlaf
ein,
mit
der
Zeit
wirst
du
sehen
When
was
the
last
time
you
felt
complete?
Wann
hast
du
dich
das
letzte
Mal
vollständig
gefühlt?
Shooting
just
to
take
a
shot
Schießen,
nur
um
einen
Schuss
zu
wagen
Never
found
inside
your
thoughts
Niemals
in
deinen
Gedanken
gefunden
Devils
dancing
on
the
floor
Teufel
tanzen
auf
dem
Boden
Around
the
truth
you
can't
ignore
Um
die
Wahrheit,
die
du
nicht
ignorieren
kannst
You
got
me
sending
out
an
S.O.S
Du
bringst
mich
dazu,
ein
S.O.S.
zu
senden
I
have
that
empty
feeling
in
my
chest
Ich
habe
dieses
leere
Gefühl
in
meiner
Brust
If
I
wasn't
off
track
again
Wenn
ich
nicht
schon
wieder
vom
Weg
abgekommen
wäre
Trying
to
get
to
you
Versuche,
zu
dir
zu
gelangen
Trying
to
pull
you
through
Versuche,
dich
durchzuziehen
Trying
to
pull
you
through,
yeah
Versuche,
dich
durchzuziehen,
ja
Follow
me
back
Folge
mir
zurück
Follow
me
back
Folge
mir
zurück
If
I
could
imagine
the
places
Wenn
ich
mir
die
Orte
vorstellen
könnte
I'd
disappear
to
without
any
traces
Würde
ich
spurlos
verschwinden
Slip
through
all
the
chains
Durch
alle
Ketten
schlüpfen
I'm
embraced
with
Mit
denen
ich
umschlungen
bin
To
love
and
let
go
Zu
lieben
und
loszulassen
How
long
can
you
fake
it?
Wie
lange
kannst
du
es
vortäuschen?
Half-hearted
stares
pierce
through
this
crowded
room,
crowded
room
Halbherzige
Blicke
durchdringen
diesen
überfüllten
Raum,
überfüllten
Raum
So
guarded
I
can't
even
speak
to
you
(speak
to
you)
So
verschlossen,
dass
ich
nicht
einmal
mit
dir
sprechen
kann
(mit
dir
sprechen
kann)
I
hope
you
make
it
back
Ich
hoffe,
du
schaffst
es
zurück
Remove
your
disguise
Leg
deine
Verkleidung
ab
There's
nothing
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
You're
running
out
of
time
Dir
läuft
die
Zeit
davon
Clear
out,
clear
out,
clear
out
your
heart
Räume
auf,
räume
auf,
räume
dein
Herz
auf
Fragile
and
frail
it
all
falls
apart
Zerbrechlich
und
schwach,
alles
fällt
auseinander
Eyes
on
the
road
no
hands
when
I
steer
Augen
auf
die
Straße,
keine
Hände,
wenn
ich
lenke
Clear
out,
clear
out,
clear
Räume
auf,
räume
auf,
räume
auf
Wait,
wait,
wait
Warte,
warte,
warte
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Hold
on
tight
we'll
be
fine
Halt
dich
fest,
uns
wird
es
gut
gehen
Save
our
souls
Rette
unsere
Seelen
Can't
take
this,
I'm
thinking
Ich
kann
das
nicht
ertragen,
ich
denke
Still
caught
in
the
river
and
sinking
Immer
noch
im
Fluss
gefangen
und
sinkend
Not
enough
air
in
my
lungs
Nicht
genug
Luft
in
meinen
Lungen
Pull
me
out,
pull
me
out
I'm
done
Zieh
mich
raus,
zieh
mich
raus,
ich
bin
fertig
The
sound
of
your
voice
always
calling
me
Der
Klang
deiner
Stimme
ruft
mich
immer
There's
too
much
poison
without
a
remedy
Es
gibt
zu
viel
Gift
ohne
Gegenmittel
You
got
me
sending
out
an
S.O.S
Du
bringst
mich
dazu,
ein
S.O.S.
zu
senden
I
have
that
empty
feeling
in
my
chest
Ich
habe
dieses
leere
Gefühl
in
meiner
Brust
If
I
wasn't
off
track
again
Wenn
ich
nicht
schon
wieder
vom
Weg
abgekommen
wäre
Trying
to
get
to
you
Versuche,
zu
dir
zu
gelangen
Trying
to
pull
you
through
Versuche,
dich
durchzuziehen
You
got
me
sending
out
an
S.O.S
(if
I
could
imagine
the
places)
Du
bringst
mich
dazu,
ein
S.O.S.
zu
senden
(Wenn
ich
mir
die
Orte
vorstellen
könnte)
I
have
that
empty
feeling
in
my
chest
(I'd
disappear
into
without
any
traces)
Ich
habe
dieses
leere
Gefühl
in
meiner
Brust
(Würde
ich
spurlos
verschwinden)
If
I
wasn't
off-track
again
(slip
through
all
the
chains
I'm
embraced
with)
Wenn
ich
nicht
schon
wieder
vom
Weg
abgekommen
wäre
(Durch
alle
Ketten
schlüpfen,
mit
denen
ich
umschlungen
bin)
Trying
to
get
to
you
(to
love
and
let
go,
how
long
can
you
fake
it?)
Versuche,
zu
dir
zu
gelangen
(Zu
lieben
und
loszulassen,
wie
lange
kannst
du
es
vortäuschen?)
Trying
to
pull
you
through
Versuche,
dich
durchzuziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Nunez, Jacob Koval, Joshua Unitt, Marcus Cisneros, Tyler Watt, Tim Feerick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.