Wolf & Bear - Monstro - traduction des paroles en allemand

Monstro - Wolf & Beartraduction en allemand




Monstro
Monstro
Stolen piece of gold, it's hanging by a thread
Gestohlenes Stück Gold, es hängt an einem Faden
Met the right girl at the wrong time
Das richtige Mädchen zur falschen Zeit getroffen
Couldn't tell the difference if it ain't right
Konnte den Unterschied nicht erkennen, wenn es nicht stimmt
Your love still has no soul, and I will not be without it
Deine Liebe hat immer noch keine Seele, und ich werde nicht ohne sie sein
(Focus is lost in memory) am I gonna be your crutch again?
(Fokus ist in der Erinnerung verloren) Werde ich wieder deine Krücke sein?
(Overthinking) understand
(Überdenken) Verstehe
(Always has me ready for my thoughts) only tying knots to have an end
(Hält mich immer bereit für meine Gedanken) Knüpfe nur Knoten, um ein Ende zu haben
These stains will not mend
Diese Flecken werden nicht heilen
Lately, got me feeling that you're gonna use me, abuse me
In letzter Zeit habe ich das Gefühl, dass du mich benutzen, mich missbrauchen wirst
And I can't let this go again, you're gonna wear me down (you're gonna wear me down)
Und ich kann das nicht wieder zulassen, du wirst mich zermürben (du wirst mich zermürben)
Your love is like a parasite, eluding, consuming
Deine Liebe ist wie ein Parasit, schwer fassbar, verzehrend
Suddenly, it goes away, it's nowhere to be found
Plötzlich verschwindet sie, sie ist nirgendwo zu finden
Cutting corners never takes the crown
Abkürzungen zu nehmen, bringt nie den Sieg
Making excuses in the meantime
In der Zwischenzeit Ausreden finden
Keeping it quiet when the sunlight clouds
Es geheim halten, wenn das Sonnenlicht sich verdunkelt
Don't you like how it shades you?
Magst du nicht, wie es dich beschattet?
And I can't seem to break through
Und ich scheine nicht durchzudringen
Aiming my sights at you despite the perfect weather
Ich richte meinen Blick auf dich, trotz des perfekten Wetters
Dead weight, their knees to sever
Totes Gewicht, ihre Knie durchtrennen
All of the songs we were stood
All die Lieder, zu denen wir standen
Open the cage like you should, complicate it
Öffne den Käfig, wie du solltest, verkompliziere es
Keep me waiting until I'm dead and gone
Lass mich warten, bis ich tot und begraben bin
And I don't want to go alone, yeah
Und ich will nicht alleine gehen, yeah
I can't stop what I'm feeling, all my wounds are still in healing
Ich kann nicht aufhalten, was ich fühle, all meine Wunden sind noch in Heilung
This is just what I needed, fan away all my demons
Das ist genau das, was ich brauchte, fächere all meine Dämonen weg
Always hear the calling, when I was falling, when I never stand too close
Höre immer den Ruf, als ich fiel, wenn ich nie zu nah stehe
(Do you want me? Do you want me? I don't know)
(Willst du mich? Willst du mich? Ich weiß es nicht)
Wish we never knew this, living in the moment, pulling like an undertow (I don't know)
Ich wünschte, wir hätten das nie gewusst, leben im Moment, ziehen wie eine Sogwirkung (Ich weiß es nicht)
Looking for a moment, underneath the surface, listen to the ebb and flow
Suche nach einem Moment, unter der Oberfläche, lausche der Ebbe und Flut
Lately, got me feeling that you're gonna use me, abuse me
In letzter Zeit habe ich das Gefühl, dass du mich benutzen, mich missbrauchen wirst
And I can't let this go again, it's gonna wear me down
Und ich kann das nicht wieder zulassen, es wird mich zermürben
Your love is like a parasite, eluding, consuming
Deine Liebe ist wie ein Parasit, schwer fassbar, verzehrend
Suddenly, it goes away, it's nowhere to be found
Plötzlich verschwindet sie, sie ist nirgendwo zu finden
Yesterday, I could've sworn you changed, or that it's creeping in
Gestern hätte ich schwören können, dass du dich verändert hast, oder dass es sich einschleicht
Every day, it's all the same
Jeden Tag ist es dasselbe
Yesterday, I could've sworn you changed, or that it's creeping in
Gestern hätte ich schwören können, dass du dich verändert hast, oder dass es sich einschleicht
Every day, it's all the same
Jeden Tag ist es dasselbe
And here we go again, and I can't seem to break through
Und da wären wir wieder, und ich scheine nicht durchzudringen
Aiming my sights at you despite the perfect weather
Ich richte meinen Blick auf dich, trotz des perfekten Wetters
Dead weight, their knees to sever
Totes Gewicht, ihre Knie durchtrennen
All of the songs we were stood, open the cage like you should
All die Lieder, zu denen wir standen, öffne den Käfig, wie du solltest
Ah, would you get it up, feeling up, get it up, feeling up
Ah, würdest du es hochbringen, es auskosten, es hochbringen, es auskosten
If I can't seem to break through?
Wenn ich nicht durchzubrechen scheine?
Aiming my sights at you, despite the perfect weather
Ich richte meinen Blick auf dich, trotz des perfekten Wetters
Dead weight, their knees to sever
Totes Gewicht, ihre Knie durchtrennen
All of the songs we were stood
All die Lieder, zu denen wir standen
Open the cage like you should, complicate it
Öffne den Käfig, wie du solltest, verkompliziere es
Keep me waiting until I'm dead and gone
Lass mich warten, bis ich tot und begraben bin
Stolen piece of gold, it's hanging on by a thread
Gestohlenes Stück Gold, es hängt an einem Faden
Met the right girl at the wrong time
Das richtige Mädchen zur falschen Zeit getroffen
Couldn't tell the difference if it ain't right
Konnte den Unterschied nicht erkennen, wenn es nicht stimmt
Your love still has no soul, and I will not be without it
Deine Liebe hat immer noch keine Seele, und ich werde nicht ohne sie sein
(Focus is lost in memory) am I gonna be your crutch again?
(Fokus ist in der Erinnerung verloren) Werde ich wieder deine Krücke sein?
(Overthinking) understand
(Überdenken) Verstehe
(Always has me ready for my thoughts) only tying knots to have an end
(Hält mich immer bereit für meine Gedanken) Knüpfe nur Knoten, um ein Ende zu haben
These stains will not mend
Diese Flecken werden nicht heilen





Writer(s): Cameron Nunez, Jacob Koval, Marcus Cisneros, Tyler Watt, Louie Baltazar, Tim Feerick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.