Wolf & Bear - QUICK SIP 84 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Wolf & Bear - QUICK SIP 84




QUICK SIP 84
SCHNELLER SCHLUCK 84
Just hold on a minute
Warte nur einen Moment
Two birds with one stone now
Zwei Fliegen mit einer Klappe
Slipping through my fingertips
Gleitet mir durch die Fingerspitzen
When I leave will it be announced
Wenn ich gehe, wird es verkündet
So loud every voice drowns out
So laut, dass jede Stimme übertönt wird
The room keeps spinning around and around
Der Raum dreht sich immer weiter und weiter
As the world starts to blur out
Während die Welt anfängt zu verschwimmen
You have to decide if your
Du musst entscheiden, ob du
Taking out your knife
Dein Messer herausnimmst
Just let your heart decide baby
Lass einfach dein Herz entscheiden, Baby
Beginning to make me think twice
Bringt mich langsam dazu, es mir anders zu überlegen
Worried for your soul lately
Mache mir in letzter Zeit Sorgen um deine Seele
Taking out your knife
Dein Messer herausnimmst
Let your heart decide
Lass dein Herz entscheiden
Don't make me tell you twice
Sag mir das nicht zweimal
Fire never burned you
Feuer hat dich nie verbrannt
Never hurt you before
Hat dir noch nie wehgetan
Caught in plain view
Auf frischer Tat ertappt
Waiting for a moment to get ahead
Warte auf einen Moment, um voranzukommen
How many days can we play pretend?
Wie viele Tage können wir noch so tun?
Whatever you say, I cant make amends
Was auch immer du sagst, ich kann es nicht wiedergutmachen
Please make it end
Bitte, lass es enden
I wont start begging to be redeemed
Ich werde nicht anfangen zu betteln, erlöst zu werden
No hope when I can never come clean
Keine Hoffnung, wenn ich niemals reinen Tisch machen kann
No lie, never did the right thing
Keine Lüge, habe nie das Richtige getan
Misery needs my company
Das Elend braucht meine Gesellschaft
This year has been sedating
Dieses Jahr war beruhigend
Don't know who I am lately
Weiß nicht, wer ich in letzter Zeit bin
I want to be there for you
Ich möchte für dich da sein
But I don't known how to keep calm
Aber ich weiß nicht, wie ich ruhig bleiben soll
How should I be keeping in touch
Wie sollte ich in Kontakt bleiben
My dreams never come close enough
Meine Träume kommen nie nah genug heran
Wonder why nothings working
Frage mich, warum nichts funktioniert
Idle hands never started searching
Untätige Hände haben nie angefangen zu suchen
Taking out your knife
Dein Messer herausnimmst
Just let your heart decide baby
Lass einfach dein Herz entscheiden, Baby
Beginning to make me think twice
Bringt mich langsam dazu, es mir anders zu überlegen
Worried for your soul lately
Mache mir in letzter Zeit Sorgen um deine Seele
Taking out your knife
Dein Messer herausnimmst
Let your heart decide
Lass dein Herz entscheiden
Don't make me tell you twice
Sag mir das nicht zweimal
Fire never burned you
Feuer hat dich nie verbrannt
Never hurt you before
Hat dir noch nie wehgetan
Gave it up, so abrupt, now things changed
Habe es aufgegeben, so abrupt, jetzt haben sich die Dinge geändert
On the ground, all around, see a blood stain
Auf dem Boden, überall, sehe einen Blutfleck
Play along, nothings wrong, it's the same game
Spiel mit, nichts ist falsch, es ist das gleiche Spiel
Still no complaint
Immer noch keine Beschwerde
So quick changing up enough to fool me
So schnell verändert, genug, um mich zu täuschen
Talking down on your borrowed beauty
Redest abfällig über deine geliehene Schönheit
Washed up now you feel uneasy
Abgewrackt, jetzt fühlst du dich unwohl
Giving you up but you'll never let go of me
Ich gebe dich auf, aber du wirst mich nie loslassen
Patiently waiting
Geduldig wartend
The tempos changing
Das Tempo ändert sich
I'm not the one who's running
Ich bin nicht derjenige, der rennt
I'm not the one, I'm not the one
Ich bin nicht der, ich bin nicht der
Say you never wanna bring me down
Sag, du willst mich niemals runterziehen
Never, no way, no how
Niemals, auf keinen Fall
I'm not the one who's running
Ich bin nicht derjenige, der rennt
I'm not the one, I'm not the one
Ich bin nicht der, ich bin nicht der
Just bought this big ass truck
Habe gerade diesen fetten Truck gekauft
No room for the bodies in the Acura
Kein Platz für die Leichen im Acura
You better keep it hush
Du solltest es besser geheim halten
Cold blood spilling out from an open gut
Kaltes Blut fließt aus einem offenen Bauch
Just bought this big ass truck
Habe gerade diesen fetten Truck gekauft
No room for the bodies in the Acura
Kein Platz für die Leichen im Acura
You better keep it hush
Du solltest es besser geheim halten
Cold blood spilling out from an open gut
Kaltes Blut fließt aus einem offenen Bauch
Caught in plain view
Auf frischer Tat ertappt
Waiting for a moment to get ahead
Warte auf einen Moment, um voranzukommen
How many days can we play pretend?
Wie viele Tage können wir noch so tun?
Whatever you say, I cant make amends
Was auch immer du sagst, ich kann es nicht wiedergutmachen
Please make it end
Bitte, lass es enden
I wont start begging to be redeemed
Ich werde nicht anfangen zu betteln, erlöst zu werden
No hope when I can never come clean
Keine Hoffnung, wenn ich niemals reinen Tisch machen kann
No lie, never did the right thing
Keine Lüge, habe nie das Richtige getan
Misery needs my company
Das Elend braucht meine Gesellschaft
Caught in plain view
Auf frischer Tat ertappt
Waiting for a moment to get ahead
Warte auf einen Moment, um voranzukommen
How many days can we play pretend?
Wie viele Tage können wir noch so tun?
Whatever you say, I cant make amends
Was auch immer du sagst, ich kann es nicht wiedergutmachen
Please make it end
Bitte, lass es enden
I wont start begging to be redeemed
Ich werde nicht anfangen zu betteln, erlöst zu werden
No hope when I can never come clean
Keine Hoffnung, wenn ich niemals reinen Tisch machen kann
No lie, never did the right thing
Keine Lüge, habe nie das Richtige getan
Misery needs my company
Das Elend braucht meine Gesellschaft





Writer(s): Cameron Mitchell Nunez, Jacob Koval, Louie Baltazar, Marcus Delone Cisneros, Timothy Thomas Feerick, Tyler Matthew Watt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.