Wolf Gang - Into The Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolf Gang - Into The Fire




Into The Fire
В Огонь
Sit back in the seats if you don′t want to go
Устраивайся поудобнее, если не хочешь идти,
Cause the lights are out tonight
Ведь сегодня погасли огни,
But you will see our style burning in the sky
Но ты увидишь, как наш стиль горит в небе,
As we set the town on fire
Когда мы подожжем город.
We want to shake up the people
Мы хотим встряхнуть людей,
They've been sleeping for too long
Они слишком долго спали,
And the whispers from the spirits
И шепот духов
Of the men who drew that dawn
Тех, кто встретил тот рассвет,
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
And we can dance into the fire
И мы можем танцевать в огне.
There are marks on the street of the way to go
На улицах есть знаки, указывающие путь,
If you feel they did you wrong
Если ты чувствуешь, что с тобой обошлись несправедливо,
And so tonight is your chance
И сегодня твой шанс,
For in the hour you may not live that ling
Ведь в этот час ты можешь не прожить так долго.
We have a message to inspire
У нас есть послание, чтобы вдохновить
The loneliest of souls
Самые одинокие души,
When the town is on fire
Когда город в огне,
The world will hear our call
Мир услышит наш зов.
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
And we can dance into the fire
И мы можем танцевать в огне.
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
And we can dance into the fire
И мы можем танцевать в огне.
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
And we can dance, and we can dance into the fire
И мы можем танцевать, и мы можем танцевать в огне.
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
And we can dance into the fire
И мы можем танцевать в огне.
Now is our chance
Сейчас наш шанс,
And we can dance into the fire
И мы можем танцевать в огне.





Writer(s): Max Anthony Mcelligott, James Wood, Gavin Slater, Lasse S Petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.