Paroles et traduction Wolf Parade - Pobody's Nerfect
Early
morning
Sun
has
risen
gold
and
chrome
for
Anastasia
Раннее
утреннее
солнце
взошло
золото
и
хром
для
Анастасии
Wake
up
slowly
out
the
window
someone
calls
for
Anastasia
Медленно
просыпаюсь
из
окна
кто
то
зовет
Анастасию
And
I
don′t
know
how
to
stop
it
at
all
И
я
совсем
не
знаю,
как
это
остановить.
I
just
don't
know
how
to
stop
it
at
all
Я
просто
не
знаю,
как
это
остановить.
And
I
don′t
know
how
to
stop
it
Anastasia
И
я
не
знаю,
как
остановить
это.
He
wants
your
heart
in
his
little
fictions
Он
хочет
твое
сердце
в
своих
маленьких
фантазиях.
But
he
just
hasn't
earned
it
yet
baby
Но
он
просто
еще
не
заслужил
этого,
детка.
So
raise
your
hands
Так
что
поднимите
руки!
As
he's
explaining
how
he
built
this
city
on
cocaine
lasers
Он
объясняет,
как
построил
этот
город
на
кокаиновых
лазерах.
And
he
don′t
know
how
to
stop
it
at
all
И
он
совсем
не
знает,
как
это
остановить.
He
just
don′t
know
how
to
stop
it
at
all
Он
просто
не
знает,
как
это
остановить.
And
he
don't
know
how
to
stop
it
Anastasia
И
он
не
знает,
как
остановить
это.
Morning
will
turn
turn
everything
back
to
gold
Утро
превратит
все
обратно
в
золото.
So
kill
the
lights
Так
что
выключи
свет
For
slow
slow
dancing
Для
медленного
медленного
танца
Oh
as
if
no
one
would
notice
О
как
будто
никто
не
заметит
And
sing
your
songs
И
пой
свои
песни.
Sing
them
all
night
baby
Пой
их
всю
ночь
детка
If
it′s
out
of
key
well
nobody's
perfect
Если
что
то
не
так
что
ж
никто
не
идеален
And
you
don′t
know
how
to
stop
it
all
И
ты
не
знаешь,
как
остановить
все
это.
You
just
don't
know
how
to
stop
it
at
all
Ты
просто
не
знаешь,
как
это
остановить.
And
you
don′t
know
how
to
stop
it
И
ты
не
знаешь,
как
это
остановить.
But
morning
will
turn
turn
everything
back
to
gold
Но
утро
обратит
все
обратно
в
золото.
Oh!
You'll
never
know
you'll
never
know
know
about
О,
ты
никогда
не
узнаешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
не
узнаешь
...
How
his
little
heart
his
little
heart
was
feeling
so
down
Как
его
маленькое
сердечко
его
маленькое
сердечко
чувствовало
себя
таким
подавленным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Boeckner, Spencer Kyle Krug, Arlen Thompson, Dante Decaro
Album
EXPO 86
date de sortie
29-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.