Wolf Parade - Under Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolf Parade - Under Glass




Under Glass
Под стеклом
Like science fiction
Как в научной фантастике,
We′re under the glass again
Мы снова под стеклом.
And now I can't remember
И теперь я не могу вспомнить,
How life was outside, on the outside, yeah
Какой была жизнь снаружи, да, снаружи.
They pull you one way
Они тянут тебя в одну сторону,
They push you back again, I know
Потом толкают обратно, я знаю.
To sow division
Чтобы посеять раздор,
Poisoning minds, poisoning minds, so
Отравляя умы, отравляя умы, вот так.
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет
Anymore
Больше.
Said it′s the good life
Говорят, это хорошая жизнь:
You get the gold or you get the lead
Ты получаешь золото или свинец.
And if you stand up, you get it
И если ты встанешь, то получишь
In the back of the head, back of the head, yeah
В затылок, в затылок, да.
And here I wonder
И здесь я удивляюсь,
How I even know the names
Откуда я вообще знаю имена
Of the useless sons and daughters
Бесполезных сыновей и дочерей
Of a criminal class, criminal class, oh
Преступного класса, преступного класса, о.
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет
Anymore
Больше.
Like science fiction
Как в научной фантастике,
We're under the glass again
Мы снова под стеклом.
Before we burn forever
Прежде чем мы сгорим навсегда,
Falling in line, falling in line, yes
Вставая в строй, вставая в строй, да.
These are the days of heaven
Это дни небесные,
These are the people you can trust
Это люди, которым ты можешь доверять.
And they always tell us
И они всегда говорят нам,
We are free in our minds, free in our minds, yeah
Что мы свободны в своих мыслях, свободны в своих мыслях, да.
Free in our minds, free in our minds, yeah
Свободны в своих мыслях, свободны в своих мыслях, да.
Free in our minds, free in our minds, but
Свободны в своих мыслях, свободны в своих мыслях, но...
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет
Anymore
Больше.
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет,
Nobody knows what they want
Никто не знает, чего хочет
Anymore
Больше.





Writer(s): Daniel William Howard Boeckner, Spencer Kyle Krug, Arlen Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.