Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CI GUADAGNA SOLO CHI SOGNA
ПРИБЫЛЬ ТОЛЬКО У ТЕХ, КТО МЕЧТАЕТ
Può
darsi
che
io
pianga
Быть
может,
я
и
плачу
Non
ne
faccio
una
vergogna
Но
в
этом
нет
позора
Lascio
testa
sulla
gogna
Оставляю
голову
на
плахе
Non
ci
casco
nella
fogna
Но
в
канализацию
не
попаду
Sento
questa
cantilena
Слышу
эту
монотонность
Il
lamento
di
chi
lagna
Нытьё
тех,
кто
ноет
Mi
lamento
per
chi
paga
Я
жалуюсь
за
тех,
кто
платит
Ci
guadagna
solo
chi
sogna
Прибыль
только
у
тех,
кто
мечтает
Nonostante
tutto
c'è
chi
(combatte)
Несмотря
на
всё,
есть
те,
кто
(сражается)
Tutto
ora
subito
nessuno
(si
sbatte)
Всё
и
сразу,
но
никто
(не
парится)
Dentro
me
produco
luci
(scarlatte)
Внутри
себя
я
создаю
(алые
огни)
Il
mio
cuore
è
sempre
a
sinistra
che
batte
(già,
già)
Моё
сердце
всегда
бьётся
слева
(да,
да)
Sempre
a
sinistra
che
batte
Всегда
бьётся
слева
Mentre
mi
nutro
dei
miei
pensieri
Пока
я
питаюсь
своими
мыслями
Come
Verga
dei
suoi
averi
terreni
Как
Верга
своими
земными
благами
Com'è
fatta
la
strada
per
gli
inferi
Какова
дорога
в
преисподнюю
Un'autostrada
targata
ACDC
Скоростное
шоссе
под
знаком
ACDC
Mal
che
vada
salirò
a
metà
della
cima
В
худшем
случае
взберусь
на
полпути
к
вершине
Con
Matelda
e
Manfredi
di
Sicilia
С
Мэтельдой
и
Манфредом
Сицилийским
Sempre
cara
è
questa
penna
Всегда
дорога
мне
эта
ручка
E
appena
unto
questo
foglio
И
едва
коснувшись
листа
Sempre
scuri
gli
occhi
di
chi
immagina
Всегда
темны
глаза
тех,
кто
представляет
E
nero
l'inchiostro
crudo
e
spoglio
И
чёрны
чернила,
сырые
и
голые
Crudo
e
spoglio
Сырые
и
голые
Può
darsi
che
io
pianga
Быть
может,
я
и
плачу
Non
ne
faccio
una
vergogna
Но
в
этом
нет
позора
Lascio
testa
sulla
gogna
Оставляю
голову
на
плахе
Non
ci
casco
nella
fogna
Но
в
канализацию
не
попаду
Tutt'attorno
gente
brama
una
cantilena
vuota
Вокруг
народ
жаждет
пустого
мотива
Una
lagna
per
chi
ascolta
Нытья
для
тех,
кто
слушает
Ci
guadagna
solo
chi
sogna
Прибыль
только
у
тех,
кто
мечтает
Silenzio
(shhh)
Тишина
(шшш)
Non
hai
sentito
(no
che
cosa?)
Ты
не
слышал?
(нет,
а
что?)
Hanno
perso
tutto
e
il
tuo
sorriso
di
certo
non
è
gradito
Они
всё
потеряли,
и
твоя
улыбка
тут
явно
неуместна
L'attimo
in
cui
si
guarda
indietro
Мгновение,
когда
оглядываешься
назад
Mentre
traduco
un
pensiero
preciso
Пока
я
перевожу
чёткую
мысль
Sopra
la
stele
un
nuovo
verbo
На
стеле
новый
глагол
Volo
tra
le
Stelle
ebbro
di
vizio
Летаю
меж
Звёзд,
упоённый
пороком
Sono
il
diverso
in
mezzo
a
questi
cloni
Я
иной
среди
этих
клонов
Bianco
e
nero,
zero
bandiere
a
colori
Чёрно-белый,
ноль
цветных
флагов
Ognuno
fa
il
cazzo
che
vuole
Каждый
делает
что
хочет
Quindi
sparo
a
barre
sulle
persone
Так
что
я
палю
строчки
на
людей
Ci
credo
che
non
ho
tecnica
Неудивительно,
что
нет
техники
Non
mi
baso
sull'estetica
Я
не
основываюсь
на
эстетике
Costruisco
ogni
mossa
Выстраиваю
каждый
ход
Dopo
mi
curo
e
distruggo
di
nuovo
le
ossa
Потом
лечусь
и
снова
ломаю
кости
Voglio
passare
attraverso
(verso)
Хочу
пройти
сквозь
(стих)
Le
memorie
di
un
tempo
(tempo)
Воспоминания
о
времени
(времени)
Dove
il
nuovo
era
bello
(bello)
Где
новое
было
прекрасным
(прекрасным)
Non
il
solito
scherzo
Не
обычной
шуткой
Ripenso
a
quanto
detto
Вспоминаю
сказанное
Non
parlo
stretto
Говорю
не
сжато
Se
penso
a
questo
corpo
stretto
Когда
думаю
об
этом
тесном
теле
Esplode
il
petto
Грудь
разрывается
Brezza
viziata
mi
porta
a
letto
Застоявшийся
ветерок
укладывает
меня
в
постель
Sogno
son
dentro
Сон,
я
внутри
Mi
risveglio
con
me
accanto
morto
Просыпаюсь
с
мёртвым
собой
рядом
Sogno
o
son
desto
Сон
или
явь
Può
darsi
che
io
pianga
Быть
может,
я
и
плачу
Non
ne
faccio
una
vergogna
Но
в
этом
нет
позора
Lascio
testa
sulla
gogna
Оставляю
голову
на
плахе
Non
ci
casco
nella
fogna
Но
в
канализацию
не
попаду
Posso
fare
ciò
che
ho
voglia
Могу
делать,
что
хочу
Una
cantilena
nuova
Новый
монотонный
напев
Un
pugno
per
chi
ascolta
Удар
для
тех,
кто
слушает
Ci
guadagna
solo
chi
sogna
Прибыль
только
у
тех,
кто
мечтает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Petino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.