Wolfeus - CI GUADAGNA SOLO CHI SOGNA - traduction des paroles en russe

CI GUADAGNA SOLO CHI SOGNA - Wolfeustraduction en russe




CI GUADAGNA SOLO CHI SOGNA
ПРИБЫЛЬ ТОЛЬКО У ТЕХ, КТО МЕЧТАЕТ
Può darsi che io pianga
Быть может, я и плачу
Non ne faccio una vergogna
Но в этом нет позора
Lascio testa sulla gogna
Оставляю голову на плахе
Non ci casco nella fogna
Но в канализацию не попаду
Sento questa cantilena
Слышу эту монотонность
Il lamento di chi lagna
Нытьё тех, кто ноет
Mi lamento per chi paga
Я жалуюсь за тех, кто платит
Ci guadagna solo chi sogna
Прибыль только у тех, кто мечтает
Nonostante tutto c'è chi (combatte)
Несмотря на всё, есть те, кто (сражается)
Tutto ora subito nessuno (si sbatte)
Всё и сразу, но никто (не парится)
Dentro me produco luci (scarlatte)
Внутри себя я создаю (алые огни)
Il mio cuore è sempre a sinistra che batte (già, già)
Моё сердце всегда бьётся слева (да, да)
Sempre a sinistra che batte
Всегда бьётся слева
Mentre mi nutro dei miei pensieri
Пока я питаюсь своими мыслями
Come Verga dei suoi averi terreni
Как Верга своими земными благами
Com'è fatta la strada per gli inferi
Какова дорога в преисподнюю
Un'autostrada targata ACDC
Скоростное шоссе под знаком ACDC
Mal che vada salirò a metà della cima
В худшем случае взберусь на полпути к вершине
Con Matelda e Manfredi di Sicilia
С Мэтельдой и Манфредом Сицилийским
Sempre cara è questa penna
Всегда дорога мне эта ручка
E appena unto questo foglio
И едва коснувшись листа
Sempre scuri gli occhi di chi immagina
Всегда темны глаза тех, кто представляет
E nero l'inchiostro crudo e spoglio
И чёрны чернила, сырые и голые
Crudo
Сырые
E spoglio
И голые
Crudo e spoglio
Сырые и голые
Può darsi che io pianga
Быть может, я и плачу
Non ne faccio una vergogna
Но в этом нет позора
Lascio testa sulla gogna
Оставляю голову на плахе
Non ci casco nella fogna
Но в канализацию не попаду
Tutt'attorno gente brama una cantilena vuota
Вокруг народ жаждет пустого мотива
Una lagna per chi ascolta
Нытья для тех, кто слушает
Ci guadagna solo chi sogna
Прибыль только у тех, кто мечтает
Silenzio (shhh)
Тишина (шшш)
Non hai sentito (no che cosa?)
Ты не слышал? (нет, а что?)
Hanno perso tutto e il tuo sorriso di certo non è gradito
Они всё потеряли, и твоя улыбка тут явно неуместна
L'attimo in cui si guarda indietro
Мгновение, когда оглядываешься назад
Mentre traduco un pensiero preciso
Пока я перевожу чёткую мысль
Sopra la stele un nuovo verbo
На стеле новый глагол
Volo tra le Stelle ebbro di vizio
Летаю меж Звёзд, упоённый пороком
Sono il diverso in mezzo a questi cloni
Я иной среди этих клонов
Bianco e nero, zero bandiere a colori
Чёрно-белый, ноль цветных флагов
Ognuno fa il cazzo che vuole
Каждый делает что хочет
Quindi sparo a barre sulle persone
Так что я палю строчки на людей
Ci credo che non ho tecnica
Неудивительно, что нет техники
Non mi baso sull'estetica
Я не основываюсь на эстетике
Costruisco ogni mossa
Выстраиваю каждый ход
Dopo mi curo e distruggo di nuovo le ossa
Потом лечусь и снова ломаю кости
Voglio passare attraverso (verso)
Хочу пройти сквозь (стих)
Le memorie di un tempo (tempo)
Воспоминания о времени (времени)
Dove il nuovo era bello (bello)
Где новое было прекрасным (прекрасным)
Non il solito scherzo
Не обычной шуткой
Ripenso a quanto detto
Вспоминаю сказанное
Non parlo stretto
Говорю не сжато
Se penso a questo corpo stretto
Когда думаю об этом тесном теле
Esplode il petto
Грудь разрывается
Brezza viziata mi porta a letto
Застоявшийся ветерок укладывает меня в постель
Sogno son dentro
Сон, я внутри
Mi risveglio con me accanto morto
Просыпаюсь с мёртвым собой рядом
Sogno o son desto
Сон или явь
Può darsi che io pianga
Быть может, я и плачу
Non ne faccio una vergogna
Но в этом нет позора
Lascio testa sulla gogna
Оставляю голову на плахе
Non ci casco nella fogna
Но в канализацию не попаду
Posso fare ciò che ho voglia
Могу делать, что хочу
Una cantilena nuova
Новый монотонный напев
Un pugno per chi ascolta
Удар для тех, кто слушает
Ci guadagna solo chi sogna
Прибыль только у тех, кто мечтает





Writer(s): Giulio Petino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.