Wolfgang Amadeus Mozart, Bryn Terfel, Swedish Radio Symphony Orchestra, Paul Daniel, Swedish Radio Choir & Arne Lundmark - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Bryn Terfel, Swedish Radio Symphony Orchestra, Paul Daniel, Swedish Radio Choir & Arne Lundmark - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti"




Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti"
Дон Жуан, или Наказанный распутник, K.527 / Акт 2: "Дон Жуан, ты пригласил меня на ужин"
Don Giovanni
Дон Жуан
A cenar teco m'invitasti
Ты пригласил меня на ужин,
E son venuto
И я пришёл.
Non l'avrei giammai creduto
Я бы никогда не поверил,
Ma farò quel che potrò
Но я сделаю, что смогу.
Leporello, un'altra cena
Лепорелло, ещё один ужин
Fa' che subito si porti
Пусть немедленно подадут.
Ah padron, ah padron
Ах, хозяин, ах, хозяин
Ah padron, siam tutti morti!
Ах, хозяин, мы все погибли!
Vanne dico!
Иди, говорю!
Ferma un po'!
Постой!
Non si pasce di cibo mortale
Не питается земной пищей
Chi si pasce di cibo celeste
Тот, кто питается пищей небесной.
Altre cure più gravi di queste
Другие заботы, более важные, чем эти,
Altra brama quaggiù mi guidò
Другое желание сюда меня привело.
(La terzana d'avere mi sembra) parla dunque
(Меня, кажется, лихорадит) говори же
(E le membra fermar più non so) che chiedi?
члены мои дрожат) что ты просишь?
(La terzana d'avere mi sembra) che vuoi?
(Меня, кажется, лихорадит) чего ты хочешь?
(E le membra fermar più non so!)
члены мои дрожат!)
Parlo, ascolta!
Говорю, слушай!
Più tempo non ho!
У меня больше нет времени!
Parla, parla
Говори, говори,
Ascoltando ti sto
Я слушаю тебя.
Parlo, ascolta!
Говорю, слушай!
Più tempo non ho!
У меня больше нет времени!
Parla, parla
Говори, говори,
Ascoltando ti sto
Я слушаю тебя.
Tu m'invitasti a cena
Ты пригласил меня на ужин,
Il tuo dover or sai
Теперь ты знаешь свой долг.
Rispondimi
Ответь мне,
Rispondimi
Ответь мне,
Verrai tu a cenar meco?
Придёшь ли ты ужинать со мной?
(Ohibò, ohibò)
(Ох, ох)
(Tempo non ha, scusate)
него нет времени, извините)
A torto, di viltate
Напрасно в трусости
Tacciato mai sarò
Меня никогда не обвинят.
Risolvi!
Решай!
Ho già risolto
Я уже решил.
Verrai?
Придёшь?
(Dite di no, dite di no!)
(Скажите нет, скажите нет!)
Ho fermo il core in petto
Сердце моё твёрдо в груди,
Non ho timor, verrò!
Я не боюсь, я приду!
Dammi la mano in pegno!
Дай мне руку в залог!
Eccola!
Вот она!
Ohimé!
О, горе мне!
Cos'hai?
Что с тобой?
Che gelo è questo mai?
Что за холод?
Pentiti, cangia vita
Раскайся, измени жизнь,
È l'ultimo momento
Это последний момент.
No, no, ch'io non mi pento
Нет, нет, я не раскаюсь.
Vanne lontan da me!
Уйди прочь от меня!
Pentiti, scellerato!
Раскайся, злодей!
No, vecchio infatuato
Нет, старый безумец.
Pentiti!
Раскайся!
No!
Нет!
Pentiti!
Раскайся!
No!
Нет!
Sì!
Да!
No!
Нет!
Sì!
Да!
No! (Sì, sì)
Нет! (Да, да)
No, no!
Нет, нет!
Ah, tempo più non v'è
Ах, больше нет времени.
Da qual tremore insolito
Какая необычная дрожь
Sento assalir gli spiriti?
Охватывает мой дух?
Donde escono quei vortici
Откуда берутся эти вихри
Di foco pien d'orror?
Огня, полного ужаса?
(Tutto a tue colpe è poco!)
(Все твои грехи это мало!)
(Vieni, c'è un mal peggior!)
(Иди, тебя ждёт зло худшее!)
Chi l'anima mi lacera? (Che ceffo disperato!)
Кто терзает мою душу? (Какая отчаянная гримаса!)
Chi m'agita le viscere? (Che gesti da dannato!)
Кто тревожит мои внутренности? (Какие жесты проклятого!)
Che strazio! Ohimè che smania! (Che gridi, che lamenti!)
Какие муки! О, какое безумие! (Какие крики, какие стоны!)
Che inferno! Che terror! (Come mi fa terror, mi fa terror)
Какой ад! Какой ужас! (Как он меня пугает, пугает)
(Tutto a tue colpe è poco!) Chi l'anima mi lacera?
(Все твои грехи это мало!) Кто терзает мою душу?
(Vieni, c'è un mal peggior!) Chi m'agita le viscere?
(Иди, тебя ждёт зло худшее!) Кто тревожит мои внутренности?
Che strazio! Ohimè che smania! Ah! (Vieni)
Какие муки! О, какое безумие! Ах! (Иди)
Che inferno! Che terror! (Vieni, vieni, c'è un mal peggior)
Какой ад! Какой ужас! (Иди, иди, тебя ждёт зло худшее)
Ah!
Ах!
Ah!
Ах!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.