Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Capella Istropolitana & Wolfgang Sobotka - アイネ・クライネ・ナハトムジーク - 第1楽章(セレナード第13番 ト長調 K.525)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイネ・クライネ・ナハトムジーク - 第1楽章(セレナード第13番 ト長調 K.525)
A Little Nightmare - 1st Movement (Serenade No. 13 in G Major, K.525)
これまでの予測なんて100%外しても
Even
if
past
predictions
are
100%
wrong,
変わり身のはやさで
このまま進めよ
Keep
moving
forward
with
this
agility.
伝え聞いたところでは
直感的な君だから
I've
heard
that
because
you're
intuitive,
誰にでもかまわず
ついてゆく
You
follow
along
without
hesitation.
大分つらいね
Dreaming
Boy
It's
tough,
isn't
it,
Dreaming
Boy?
格好つけてても
Even
when
you're
putting
on
a
show,
週末の
TV
Show
じっとながめるだけ
You
just
stare
at
the
TV
on
the
weekend.
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
これからの抱負なんて
正直言って分からない
I
honestly
don't
know
what
my
future
goals
are,
しゃべり切った未来を
このまま流して
Just
letting
my
future
play
out.
「それじゃない!
やるじゃない!」
''That's
not
it!
You're
doing
great!''
なんてお世辞言った君だから
That's
the
kind
of
flattery
you
said,
疲れ切って
過ぎてく
水曜日
Wearing
myself
out,
as
Wednesday
passes
by.
大分暗いね
Dreaming
Boy
It's
pretty
dark,
isn't
it,
Dreaming
Boy?
格好つけてても
Even
when
you're
putting
on
a
show,
週末の
Movie
Show
じっとながめるだけ
You
just
stare
at
the
movie
on
the
weekend.
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
偽善だって
勝利だって
信用できない
I
can't
trust
hypocrisy
or
success.
Rocki'n
Roller
Rocki'n
Roller,
おびえ切った日常
そのまま照らして
Shine
a
light
on
my
terrified
daily
life.
「自由だって
金次第」って正直者は言い返す
''Freedom
depends
on
money,''
the
honest
man
retorts.
随分な
話題が
飛んでゆく
What
a
topic
to
bring
up
out
of
the
blue.
アイネ・クライネ
Dreaming
Boy
A
Little
Nightmare,
Dreaming
Boy.
格好つけてても
Even
when
you're
putting
on
a
show,
週末の
TV
Show
じっとながめるだけ
You
just
stare
blankly
at
the
TV
on
the
weekend.
いつも見てるだけで
それをもらうだけで
You
just
watch,
you
just
receive,
そしてふれるだけで
霧を晴らそう
And
with
just
a
touch,
you
clear
away
the
fog.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Susan Joan Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.