Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Capella Istropolitana & Wolfgang Sobotka - アイネ・クライネ・ナハトムジーク - 第1楽章(セレナード第13番 ト長調 K.525)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイネ・クライネ・ナハトムジーク - 第1楽章(セレナード第13番 ト長調 K.525)
Маленькая ночная серенада - 1-я часть (Серенада №13 соль мажор, K.525)
これまでの予測なんて100%外しても
Все
мои
прошлые
прогнозы
оказались
на
100%
ошибочными,
変わり身のはやさで
このまま進めよ
Но
благодаря
моей
способности
быстро
переключаться,
я
продолжу
в
том
же
духе.
伝え聞いたところでは
直感的な君だから
Насколько
я
слышал,
ты
руководствуешься
интуицией,
誰にでもかまわず
ついてゆく
Поэтому
ты
готова
следовать
за
кем
угодно.
大分つらいね
Dreaming
Boy
Тебе,
наверное,
очень
тяжело,
мечтательный
мальчик.
格好つけてても
Даже
если
ты
пытаешься
строить
из
себя
крутого,
週末の
TV
Show
じっとながめるだけ
Ты
просто
смотришь
телевизор
по
выходным.
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Туру...
Туру...
Туру...
Туру...
これからの抱負なんて
正直言って分からない
Честно
говоря,
я
не
знаю,
какие
у
меня
планы
на
будущее.
しゃべり切った未来を
このまま流して
Я
просто
позволяю
проплывать
мимо
всем
своим
рассуждениям
о
будущем.
「それじゃない!
やるじゃない!」
Ты
говорила
мне
что-то
вроде:
"Это
не
то!
А
вот
это
здорово!"
なんてお世辞言った君だから
Ты
просто
пыталась
сделать
мне
комплимент,
疲れ切って
過ぎてく
水曜日
И
вот
ты
измотана,
и
среда
подходит
к
концу.
大分暗いね
Dreaming
Boy
Ты
выглядишь
довольно
мрачно,
мечтательный
мальчик.
格好つけてても
Даже
если
ты
пытаешься
строить
из
себя
крутого,
週末の
Movie
Show
じっとながめるだけ
Ты
просто
смотришь
фильмы
по
выходным.
Turu...
Turu...
Turu...
Turu...
Туру...
Туру...
Туру...
Туру...
偽善だって
勝利だって
信用できない
Я
не
могу
доверять
ни
лицемерию,
ни
победам.
Rocki'n
Roller
Рок-н-ролльщик.
おびえ切った日常
そのまま照らして
Освети
свою
испуганную
повседневную
жизнь.
「自由だって
金次第」って正直者は言い返す
Честные
люди
ответят:
"Даже
свобода
зависит
от
денег".
随分な
話題が
飛んでゆく
Разговор
принимает
весьма
интересный
оборот.
アイネ・クライネ
Dreaming
Boy
Маленькая
ночная
серенада,
мечтательный
мальчик.
格好つけてても
Даже
если
ты
пытаешься
строить
из
себя
крутого,
週末の
TV
Show
じっとながめるだけ
Ты
просто
смотришь
телевизор
по
выходным.
いつも見てるだけで
それをもらうだけで
Ты
просто
смотришь,
просто
получаешь,
そしてふれるだけで
霧を晴らそう
И
просто
прикасаешься,
пытаясь
развеять
туман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Susan Joan Hammond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.