Wolfgang Amadeus Mozart, Francisco Araiza, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Francisco Araiza, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)




Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
The Magic Flute, K.620 / Act 1: This Portrait is Delectably Beautiful (Tamino)
Dies Bildnis ist bezaubernd schön
This portrait is so dazzlingly beautiful
Wie noch kein Auge je gesehen
As no eye has ever beheld
Ich fühle es, ich fühle es wie dies Götterbild
I feel it, I feel it how this image of a god
Mein Herz mit neuer Regung füllt
Fills my heart with a new emotion
Mein Herz mit neuer Regung füllt
Fills my heart with a new emotion
Dies Etwas kann ich zwar nicht nennen
I can't name this certain something
Doch fühle ich's hier wie Feuer brennen
Yet I feel it here like a burning fire
Soll die Empfindung Liebe sein?
Could this feeling be love?
Soll die Empfindung Liebe sein?
Could this feeling be love?
Ja, ja, die Liebe ist's allein
Yes, yes, it is love and love alone
Die Liebe, die Liebe, die Liebe ist's allein
Love, love, love and love alone
O wenn ich sie nur finden könnte!
O if only I could find her!
O wenn sie doch schon vor mir stände!
O if she were only standing before me now!
Ich würde, würde warm und rein
I would, I would warmly and purely
Was würde ich?
What would I do?
Ich würde sie voll Entzücken
I would in full rapture
An diesen heißen Busen drücken
Press her to this ardent breast
Und ewig wäre sie dann mein
And she would be mine forever
Und ewig wäre sie dann mein
And she would be mine forever
Und ewig wäre sie dann mein
And she would be mine forever
Ewig wäre sie dann mein
She would be mine forever
Ewig wäre sie dann mein
She would be mine forever





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Fenwick Watkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.