Wolfgang Amadeus Mozart, Frederica von Stade, Herbert von Karajan & Wiener Philharmoniker - Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2: "Voi che sapete" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Frederica von Stade, Herbert von Karajan & Wiener Philharmoniker - Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2: "Voi che sapete"




Le nozze di Figaro, K.492 / Act 2: "Voi che sapete"
Свадьба Фигаро, K.492 / Акт 2: "Вы, знающие, что такое любовь"
Voi che sapete che cosa è amor
Вы, кто знает, что такое любовь,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщины, посмотрите, есть ли она в моем сердце,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщины, посмотрите, есть ли она в моем сердце,
Quello ch'io provo vi ridirò
То, что я чувствую, я вам расскажу,
È per me nuovo, capir nol so
Это для меня ново, я не понимаю этого,
Sento un affetto pien di desir
Я чувствую влечение, полное желания,
Ch'ora è diletto, ch'ora è martir
Которое сейчас - наслаждение, которое сейчас - мучение,
Gelo e poi sento l'alma avvampar
Мерзну, а затем чувствую, как душа воспламеняется,
E in un momento torno a gelar
И в одно мгновение снова замерзаю,
Ricerco un bene fuori di me
Ищу благо вне себя,
Non so chi'l tiene, non so cos'è
Не знаю, кто его хранит, не знаю, что это,
Sospiro e gemo senza voler
Вздыхаю и стону невольно,
Palpito e tremo senza saper
Сердце бьется и трепещет, сама не знаю почему,
Non trovo pace notte
Не нахожу покоя ни днем, ни ночью,
Ma pur mi piace languir così
Но мне все же нравится томиться так,
Voi che sapete che cosa è amor
Вы, кто знает, что такое любовь,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщины, посмотрите, есть ли она в моем сердце,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщины, посмотрите, есть ли она в моем сердце,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Женщины, посмотрите, есть ли она в моем сердце,





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, William Frederick Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.