Wolfgang Amadeus Mozart, Karin Ott, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin der Nacht) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Karin Ott, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin der Nacht)




Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Адская месть кипит в моем сердце
Tot und Verzweiflung
Смерть и отчаяние
Tot und Verzweiflung flammet um mich her!
Смерть и отчаяние пылают вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
Не чувствует через тебя, Сарастро, смертельной боли
Sarastro Todesschmerzen
Смертельная боль Сарастро
So bist du meine Tochter nimmermehr
Так что ты никогда не будешь моей дочерью
So bist du mein, meine Tochter nimmermehr
Так что ты моя, дочь моя, никогда больше
Meine Tochter nimmermehr
Моя дочь никогда больше
So bist du meine Tochter nimmermehr
Так что ты никогда не будешь моей дочерью
Verstossen sei auf ewig
Быть нарушенным навеки
Verlassen sei auf ewig
Оставлено навеки
Zertrümmert sei'n auf ewig
Будь разбит навеки
Alle Bande der Natur
Все узы природы
Verstossen, verlassen
Нарушенный, покинутый
Und zertrümmert alle Bande der Natur
И разбивает все узы природы
Alle Bande
Вся банда
Alle Bande der Natur
Все узы природы
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen
Если не через тебя Сарастро будет бледен
Hört, Hört, Hört, Rachegötter!
Слушайте, слушайте, слушайте, боги мести!
Hört der Mutter Schwur!
Выслушайте клятву матери!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.