Wolfgang Amadeus Mozart, Luca Pisaroni, Diana Damrau, Ildebrando D'arcangelo, Vitalij Kowaljow, Mahler Chamber Orchestra & Yannick Nézet-Séguin - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Notte e giorno faticar" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Luca Pisaroni, Diana Damrau, Ildebrando D'arcangelo, Vitalij Kowaljow, Mahler Chamber Orchestra & Yannick Nézet-Séguin - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Notte e giorno faticar"




Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Notte e giorno faticar"
Дон Жуан, или Наказанный распутник, K.527 / Акт 1: "Ночь и день трудиться"
Notte e giorno faticar
Ночь и день трудиться,
Per chi nulla sa gradir;
Для той, что не умеет ценить;
Piova e vento sopportar, mangiar male e mal dormir...
Терпеть дождь и ветер, плохо есть и плохо спать...
Voglio far il gentiluomo, e non voglio piu' servir.
Я хочу быть джентльменом, и больше не хочу служить.
Oh, che caro galantuomo! Voi star dentro con la bella, ed io far la sentinella!...
Ах, какой милый галантный господин! Вы будете внутри с красавицей, а я буду стоять на часах!...
Ma mi par che venga gente... non mi voglio far sentir.
Но мне кажется, что кто-то идет... я не хочу, чтобы меня услышали.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.