Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Lucia Popp, Otto Klemperer & Philharmonia Orchestra - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1 Scene 6: No. 4, Rezitativ und Arie, "O zittre nicht, mein lieber Sohn!" (Königin der Nacht)
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1 Scene 6: No. 4, Rezitativ und Arie, "O zittre nicht, mein lieber Sohn!" (Königin der Nacht)
Mozart: The Magic Flute, K. 620, Act 1 Scene 6: No. 4, Recitative and Aria, "O zittre nicht, mein lieber Sohn!" (Queen of the Night)
O
zittre
nicht,
mein
lieber
Sohn!
O
do
not
tremble,
my
dear
son!
Du
bist
unschuldig,
weise,
fromm;
You
are
innocent,
wise,
pious;
Ein
Jüngling,
so
wie
du,
vermag
am
besten,
A
youth
such
as
you
is
best
able,
Dies
tief
betrübte
Mutterherz
zu
trösten.
To
comfort
this
deeply
saddened
mother's
heart.
Zum
Leiden
bin
ich
auserkohren;
I
am
chosen
to
suffer;
Denn
meine
Tochter
fehlet
mir,
For
my
daughter
is
missing,
Durch
sie
ging
all
mein
Glück
verloren
Through
her
all
my
happiness
was
lost
Durch
sie
ging
all
mein
Glück
verloren,
Through
her
all
my
happiness
was
lost,
Ein
Bösewich,
ein
Bösewich
tentfloh
mit
ihr.
A
villain,
a
villain
kidnapped
her.
Noch
seh'
ich
ihr
Zittern
I
still
see
her
trembling
Mit
bangem
Erschüttern,
With
dreadful
shuddeing,
Ihr
ängstliches
Beben
Her
anxious
quaking
Ihr
schüchternes
Leben.
Her
timid
way
of
life.
Ich
musste
sie
mir
rauben
sehen,
I
had
to
see
her
stolen
from
me,
Ach
helft!
Ach
helft!
war
alles
was
sie
sprach:
Oh
help!
Oh
help!
was
all
she
said:
Allein
vergebens
war
ihr
Flehen,
But
her
entreaty
was
in
vain,
Denn
meine
Hülfe
war
zu
schwach.
For
my
help
was
too
weak.
Denn
meine
Hülfe
war
zu
schwach.
For
my
help
was
too
weak.
Du
wirst
sie
zu
befreyen
gehen,
You
will
go
to
free
her,
Du
wirst
der
Tochter
Retter
seyn.
You
will
be
your
daughter's
saviour.
Du
wirst
der
Tochter
Retter
seyn.
You
will
be
your
daughter's
saviour.
Und
werd
ich
dich
als
Sieger
sehen,
And
when
I
see
you
victorious,
So
sey
sie
dann
auf
ewig
dein.
Then
she
shall
be
yours
for
ever.
So
sey
sie
dann
auf
ewig
dein.
Then
she
shall
be
yours
for
ever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mozart, Snorre Tidemand Krogvold
1
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620: Ouverture (Adagio - Allegro)
2
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1 Scene 7: No. 5, Quintett, "Hm! hm! hm! hm!" (Papageno, Tamino, Drei Damen)
3
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1 Scene 1: No. 1, Introduction, "Zu Hilfe! Zu Hilfe!" (Tamino, Drei Damen)
4
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1 Scene 6: No. 4, Rezitativ und Arie, "O zittre nicht, mein lieber Sohn!" (Königin der Nacht)
5
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2 Scene 8: No. 14, Arie, "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Königin)
6
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 1 Scene 2: No. 2, Lied, "Der Vogelfänger bin ich ja" (Papageno)
7
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act 2 Scene 23: No. 20, Arie, "Ein Mädchen oder Weibchen" (Papageno)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.