Wolfgang Amadeus Mozart, Luciana Serra, Staatskapelle Dresden & Sir Colin Davis - Queen of the Night’s Aria (Magic Flute) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Luciana Serra, Staatskapelle Dresden & Sir Colin Davis - Queen of the Night’s Aria (Magic Flute)




Queen of the Night’s Aria (Magic Flute)
Ария Царицы Ночи (Волшебная флейта)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
В моём сердце кипит адская месть,
Tod und, Tod und Verzweiflung flammet um mich her
Смерть и, смерть и отчаяние пылают вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
Если ты не испытаешь смертельных мук через него, Сарастро,
Sarastro Todesschmerzen
Смертельных мук Сарастро,
So bist du meine Tochter nimmermehr
То ты больше не дочь мне!
So bist du meine Tochter nimmermehr
То ты больше не дочь мне!
So bist du meine Tochter nimmermehr
То ты больше не дочь мне!
Verstoßen sei auf ewig
Да будешь ты проклята навеки,
Verlassen sei auf ewig
Да будешь ты покинута навеки,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Да будут разорваны навеки
Alle Bande der Natur
Все узы крови!
Verstoßen, verlassen, zertrümmert, Bande der Natur
Прокляты, покинуты, разорваны, узы крови!
Alle Bande der Natur
Все узы крови!
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen
Если через тебя Сарастро не познает гибели!
Hört, hört Rachegötter, hört der Mutter Schwur
Слушайте, слушайте, боги мести, слушайте клятву матери!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Ryan Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.