Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "Una donna a quindici anni"
Così fan tutte, K.588 / Akt 2: "Eine Frau von fünfzehn Jahren"
Una
donna
a
quindici
anni
Eine
Frau
von
fünfzehn
Jahren
De'e
saper
ogni
gran
moda
Muss
jede
große
Mode
kennen,
Dove
il
diavolo
ha
la
coda
Wissen,
wo
der
Teufel
den
Schwanz
hat,
Cosa
e
bene
e
mal
cos'e
Was
gut
und
was
schlecht
ist.
De'e
saper
le
maliziette
Muss
die
kleinen
Listen
kennen,
Che
innamorano
gli
amanti
Die
die
Liebhaber
verliebt
machen,
Finger
riso
finger
pianti
Lachen
vortäuschen,
Weinen
vortäuschen,
Inventar
i
bei
perche
Die
schönen
"Warums"
erfinden.
Finger
riso
finger
pianti
Lachen
vortäuschen,
Weinen
vortäuschen,
Inventar
i
bei
perche
Die
schönen
"Warums"
erfinden.
De'e
in
un
momento
dar
retta
a
cento
Muss
in
einem
Moment
hundert
beachten,
Colle
pupille
parlar
con
mille
Mit
den
Pupillen
zu
tausend
sprechen,
Dar
speme
a
tutti
sien
belli
o
brutti
Allen
Hoffnung
geben,
seien
sie
schön
oder
hässlich,
Saper
nascondersi
senza
confondersi
Sich
zu
verstecken
wissen,
ohne
sich
zu
verraten,
Senz'arrossire
saper
mentire
Ohne
zu
erröten
lügen
können,
Saper
mentire
Lügen
können.
E
qual
regina
dall'alto
soglio
Und
wie
eine
Königin
vom
hohen
Thron
Col
posso
e
voglio
farsi
ubbidir
Mit
"Ich
kann
und
ich
will"
sich
Gehorsam
verschaffen.
E
qual
regina
dall'alto
soglio
Und
wie
eine
Königin
vom
hohen
Thron
Col
posso
e
voglio
farsi
ubbidir
Mit
"Ich
kann
und
ich
will"
sich
Gehorsam
verschaffen.
Par
ch'abbian
gusto
di
tal
dottrina
Es
scheint,
sie
haben
Gefallen
an
solcher
Lehre.
Viva
Despina
che
sa
servir!
Lang
lebe
Despina,
die
zu
dienen
weiß!
De'e
in
un
momento
dar
retta
a
cento
Muss
in
einem
Moment
hundert
beachten,
Colle
pupille
parlar
con
mille
Mit
den
Pupillen
zu
tausend
sprechen,
Dar
speme
a
tutti
sien
belli
o
brutti
Allen
Hoffnung
geben,
seien
sie
schön
oder
hässlich,
Saper
nascondersi
senza
confondersi
Sich
zu
verstecken
wissen,
ohne
sich
zu
verraten,
Senz'arrossire
saper
mentire
Ohne
zu
erröten
lügen
können,
Saper
mentire
Lügen
können.
E
qual
regina
dall'alto
soglio
Und
wie
eine
Königin
vom
hohen
Thron
Col
posso
e
voglio
farsi
ubbidir
Mit
"Ich
kann
und
ich
will"
sich
Gehorsam
verschaffen.
E
qual
regina
dall'alto
soglio
Und
wie
eine
Königin
vom
hohen
Thron
Col
posso
e
voglio
farsi
ubbidir
Mit
"Ich
kann
und
ich
will"
sich
Gehorsam
verschaffen.
E
qual
regina
dall'alto
soglio
Und
wie
eine
Königin
vom
hohen
Thron
Col
posso
e
voglio
farsi
ubbidir
Mit
"Ich
kann
und
ich
will"
sich
Gehorsam
verschaffen.
Par
ch'abbian
gusto
di
tal
dottrina
Es
scheint,
sie
haben
Gefallen
an
solcher
Lehre.
Viva
Despina
che
sa
servir!
Lang
lebe
Despina,
die
zu
dienen
weiß!
Viva
Despina
che
sa
servir!
Lang
lebe
Despina,
die
zu
dienen
weiß!
Viva
Despina
che
sa
servir!
Lang
lebe
Despina,
die
zu
dienen
weiß!
Che
sa
servir!
Die
zu
dienen
weiß!
Che
sa
servir!
Die
zu
dienen
weiß!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte, John Price Stoddart
1
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "Tradito, schernito"
2
Così fan tutte, K.588: Overture
3
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "Una donna a quindici anni"
4
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "La mia Dorabella"
5
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Fuor la spada"
6
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "Ah, poveretto me"
7
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Scioccerie di poeti"
8
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Una bella serenata"
9
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Bella vita militar!"
10
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Un'aura amorosa"
11
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "In qual fiero contrasto"
12
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Non siate ritrosi"
13
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "Donne mie, la fate a tanti"
14
Così fan tutte, K.588 / Act 2: "Amico, abbiamo vinto!"
15
Così fan tutte, K.588 / Act 1: "Al fato dan legge"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.