Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart feat. Natalie Dessay, Louis Langrée & Orchestra of the Age of Enlightenment - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act II: "Der Hölle Rache" (Königin der Nacht)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Адская месть кипит в моем сердце
Tod und Verzweiflung
Смерть и отчаяние
Tod und Verzweiflung flammet um mich her
Смерть и отчаяние her flammet um меня
Fühlst nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
Не чувствую сквозь тебя, Сарастро, смертельной боли
Sarastro, Todesschmerzen
Sarastro, Смертной Боли
Du bist nun meine Tochter nimmermehr
Теперь ты никогда не будешь моей дочерью
So bist du nun meine Tochter nimmermehr
Так что теперь ты никогда не будешь моей дочерью
Meine Tocher nimmermehr
Мои точеры никогда больше
So bist du meine Tochter nimmermehr
Так что ты никогда не будешь моей дочерью
Verstossen sei auf ewig
Быть нарушенным навеки
Verlassen sei auf ewig
Оставлено навеки
Zertrümmert sei'n auf ewig
Sei'n разбивает навсегда
Bande der Natur
Узы природы
Verstoßen, verlassen
Нарушать, оставлять
Und zertrümmert
И разбили
Bande der Natur
Узы природы
Alle Bande
Вся банда
Alle Bande der Natur
Все узы природы
Wenn nicht durch dich
Если не через тебя
Sarastro wird erblassen
Sarastro поблекнет
Hört, hört
Слушайте, слушайте
Hört, Rachegötter
Слушайте, боги мести
Hört der Mutter Schwur
Выслушайте клятву матери
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.