Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Renato Bruson, Sona Ghazarian, NHK Chamber Soloists & Roberto Paternostro - Don Giovanni, K. 527: Act I: La ci darem la mano
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Giovanni, K. 527: Act I: La ci darem la mano
Дон Жуан, K. 527: Акт I: Ла си дарем ла мано (Там мы соединим руки)
Alfin
siam
liberati,
Zerlinetta
gentil,
da
quel
Наконец-то
мы
избавились,
милая
Церлина,
от
этого
Scioccone.
Che
ne
dite,
mio
ben,
so
far
pulito?
Простака.
Что
скажешь,
моя
дорогая,
ловко
я
с
ним
расправился?
Signore,
è
mio
marito.
Сударь,
он
мой
муж.
Chi?
Colui?
Vi
par
che
un
onest'uomo,
un
nobil
Кто?
Он?
Думаешь,
что
честный
человек,
благородный
Cavalier,
qual
io
mi
vanto,
possa
soffrir,
che
quel
Кавалер,
каким
я
себя
считаю,
может
стерпеть,
чтобы
это
Visetto
d'oro,
quel
viso
inzuccherato
da
un
Золотое
личико,
это
прелестное
лицо
было
Bifolcaccio
vil
sia
strapazzato?
Испорчено
каким-то
жалким
мужланом?
Ma
signore,
io
gli
diedi
parola
di
sposarlo.
Но,
сударь,
я
дала
ему
слово
выйти
за
него
замуж.
Tal
parola
non
vale
un
zero.
Voi
non
siete
fatta
per
Такое
слово
ничего
не
стоит.
Ты
не
создана
для
того,
чтобы
Esser
paesana,
un'altra
sorte
vi
procuran
quegli
Быть
крестьянкой,
другая
судьба
уготована
этим
Occhi
bricconcelli,
quei
labbretti
sì
belli,
quelle
Озорным
глазкам,
этим
прелестным
губкам,
этим
Dituccie
candide
e
odorose;
parmi
toccar
giuncata
Белоснежным
и
благоуханным
пальчикам;
кажется,
я
касаюсь
творога
E
fiutar
rose!
И
вдыхаю
аромат
роз!
Ah!
Non
vorrei...
Ах!
Я
бы
не
хотела...
Che
non
vorreste?
Чего
бы
ты
не
хотела?
Alfine,
ingannata
restar.
Io
so,
che
rado
colle
В
конце
концов,
быть
обманутой.
Я
знаю,
что
редко
с
Donne
voi
altri
cavalieri
siete
onesti
e
sinceri.
Женщинами
вы,
кавалеры,
бываете
честны
и
искренни.
Eh,
un'impostura
della
gente
plebea.
La
nobilità
ha
Эх,
это
выдумки
простого
народа.
У
благородства
Dipinta
negli
occhi
l'onesta.
Orsù,
non
perdiam
Честность
написана
в
глазах.
Ну
же,
не
будем
терять
Tempo:
in
questo
istante
io
ti
voglio
sposar.
Времени:
прямо
сейчас
я
хочу
на
тебе
жениться.
Certo,
io!
Quel
casinetto
è
mio:
soli
saremo,
e
là,
Конечно,
я!
Этот
домик
мой:
мы
будем
одни,
и
там,
Gioiello
mio,
ci
sposeremo.
Моё
сокровище,
мы
поженимся.
Là
ci
darem
la
mano,
Там
мы
соединим
руки,
Là
mi
dirai
di
sì.
Там
ты
скажешь
мне
"да".
Vedi,
non
è
lontano;
Видишь,
это
недалеко;
Partiam,
ben
mio,
da
qui.
Пойдём,
моя
дорогая,
отсюда.
Vorrei
e
non
vorrei;
Хочу
и
не
хочу;
Mi
trema
un
poco
il
cor.
Сердце
мое
немного
трепещет.
Felice,
è
ver
sarei,
Счастлива,
верно,
буду,
Ma
può
burlarmi
ancor.
Но
ты
можешь
меня
еще
обмануть.
Vieni,
mio
bel
diletto!
Пойдем,
моя
возлюбленная!
Mi
fa
pietà
Masetto!
Мне
жаль
Мазетто!
Io
cangierò
tua
sorte!
Я
изменю
твою
судьбу!
Presto,
non
son
più
forte!
Скорее,
я
больше
не
могу
сопротивляться!
Vieni!
Vieni!
Пойдем!
Пойдем!
Là
ci
darem
la
mano!
Там
мы
соединим
руки!
Vorrei,
e
non
vorrei!
Хочу
и
не
хочу!
Là
mi
dirai
di
sì.
Там
ты
скажешь
мне
"да".
Mi
trema
un
poco
il
cor!
Сердце
мое
немного
трепещет!
Partiam,
mio
ben,
da
qui!
Пойдем,
моя
дорогая,
отсюда!
Ma
può
burlarmi
ancor!
Но
ты
можешь
меня
еще
обмануть!
Vieni,
mio
bel
diletto!
Пойдем,
моя
возлюбленная!
Mi
fa
pietà
Masetto!
Мне
жаль
Мазетто!
Io
cangierò
tua
sorte.
Я
изменю
твою
судьбу.
Presto,
non
son
più
forte!
Скорее,
я
больше
не
могу
сопротивляться!
Andiam!
Andiam!
Идём!
Идём!
DON
GIOVANNI,
ZERLINA
ДОН
ЖУАН,
ЦЕРЛИНА
Andiam,
andiam,
mio
bene,
Идём,
идём,
моя
дорогая,
A
ristorar
le
pene
Утолить
муки
D'un
innocente
amor!
Невинной
любви!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Don Giovanni, K. 527: Act I: La ci darem la mano
2
Die Entfuhrung aus dem Serail (Abduction from the Seraglio), K. 384, Act III: Ich baue ganz auf deine Starke
3
Don Giovanni, K. 527, Act I: Dalla sua pace
4
Don Giovanni, K. 527, Act II: Il mio tesoro intanto
5
Die Entfuhrung aus dem Serail (Abduction from the Seraglio), K. 384, Act II: Wenn der Freude Tranen fliessen
6
Don Giovanni, K. 527: Overture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.