Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Reri Grist, Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestre du Théatre National de Prague & Karl Böhm - Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano"
Дон Жуан, или Наказанный распутник (Дон Жуан), K.527 / Акт 1: "Là ci darem la mano"
Là ci darem la mano,
Пойдем туда, моя дорогая, и дадим друг другу руки,
Là mi dirai di sì:
Ты скажешь мне там "да":
Vedi, non è lontano,
Видишь, это совсем недалеко,
Partiam, ben mio, da qui.
Уедем отсюда, моя дорогая.
Vorrei e non vorrei,
Я хочу, но и не хочу,
Mi trema un poco il cor,
Мое сердце немного дрожит,
Felice, è ver, sarei,
Конечно, я был бы счастлив,
Ma può burlarmi ancor!
Но он может опять насмехаться надо мной!
Vieni, mio bel diletto!
Пойдем, моя прелесть!
Mi fa pietà Masetto.
Мне жаль Мазетто.
Io cangierò tua sorte.
Я изменю твою судьбу.
Presto... non son più forte.
Скорее... я больше не выдерживаю.
Andiam!
Пойдем!
Andiam!
Пойдем!
Andiam, andiam, mio bene,
Пойдем, пойдем, моя радость,
A ristorar le pene
Чтобы утолить боль
D'un innocente amor.
Невинной любви.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.