Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sumi Jo, Ruth Ziesak, Heinz Zednik, Kurt Moll, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Die Zauberflöte / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sumi Jo, Ruth Ziesak, Heinz Zednik, Kurt Moll, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Die Zauberflöte / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze"




Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Адская месть кипит в моем сердце,
Tod und Verzweiflung,
Смерть и отчаяние,
Tod und Verzweiflung,
Смерть и отчаяние,
Flammet um mich her!
Пламенейте вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
Не чувствует через тебя, Сарастро, смертельной боли,
Sarastro Todesschmerzen,
Смертельная боль Сарастро,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Так что ты никогда больше не будешь моей дочерью.
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Так что ты никогда больше не будешь моей дочерью.
Oooooohohohohohohoh,
Оооооооохохохохохохохохохохохохохох,
Meine Tochter Nimmermehr
Моя дочь Никогда больше
Oooooohohohohohohoh,
Оооооооохохохохохохохохохохохохохох,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Так что ты никогда больше не будешь моей дочерью.
Verstossen sei auf ewig,
Быть нарушенным навеки,
Verlassen sei auf ewig,
Оставлено навеки,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Будь разбит навеки
Alle Bande der Natur,
Все узы природы,
Verstossen, Verlassen, Zertrümmert
Нарушенный, брошенный, Разбитый
Alle Bande der Natur
Все узы природы
Oooooohohohohohohoh
Оооооооохохохохохохохохохохохохохох
Alle Bande der Natur
Все узы природы
Wenn nicht durch dich!
Если бы не ты!
Sarastro wird erblassen!
Сарастро побледнеет!
Hört, Hört, Hört,
Слушайте, слушайте, слушайте,
Rachegötter,
Боги мести,
Hört der Mutter Schwur!
Выслушайте клятву матери!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.