Wolfgang Amadeus Mozart, Teddy Tahu Rhodes & Ola Rudner - The Magic Flute, K. 620, Act I: Der Vogelfänger bin ich ja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart, Teddy Tahu Rhodes & Ola Rudner - The Magic Flute, K. 620, Act I: Der Vogelfänger bin ich ja




Der Vogelfänger bin ich ja
Птицелов Я
Stets lustig heissa hopsasa!
Всегда смешно хейсса хопсаса!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Я известен как ловец птиц
Bei Alt und Jung im ganzen Land
Для молодых и старых по всей стране
Weiß mit dem Lokken umzugehn
Умеет пользоваться замком
Und mich aufs Pfeiffen zu verstehen!
И уметь свистеть!
Drum kann ich froh und lustig sein
Вот почему я могу быть счастливым и веселым
Denn alle Vögel sind ja mein
Потому что все птицы мои
Der Vogelfänger bin ich ja
Птицелов Я
Stets lustig heissa hopsasa!
Всегда смешно хейсса хопсаса!
Ich Vogenfänger bin bekannt
Я Фаулер известен
Bei Alt und Jung im ganzen Land
Для молодых и старых по всей стране
Ein Netz für Mädchen möchte ich
хочу сетку для девочек
Ich fing sie dutzendweis für mich!
Я ловил их десятками для себя!
Dann sperrte ich sie bei mir ein
Затем я запер ее с собой
Und alle Mädchen wären mein
И все девушки будут моими
Wenn alle Mädchen wären mein
Если бы все девушки были моими
So tauschte ich brav Zukker ein
Поэтому я покорно обменял сахар
Die welche mir am liebsten wär
Тот, который я бы предпочел
Der gäb ich gleich den Zukker her
я бы сразу дала ему сахар
Und küsste sie mich zärtlich dann
А потом она нежно поцеловала меня
Wär' sie mein Weib und ich ihr Mann
Если бы она была моей женой, а я ее мужем
Sie schlief an meiner Seite ein
Она заснула рядом со мной
Ich wiegte wie ein Kind sie ein
Я качала ее, как ребенка





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.