Wolfgang Amadeus Mozart feat. Bernard Haitink - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620: Overture - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart feat. Bernard Haitink - Mozart: Die Zauberflöte, K. 620: Overture




Mozart: Die Zauberflöte, K. 620: Overture
Mozart: Magic Flute, K. 620: Overture
Dies irae, dies illa
Day of wrath, that day will come
Solvet saeclum in favilla,
When the world will be dissolved into ashes,
Teste David cum Sibylla.
As David and the Sibyl bear witness.
Quantus tremor est futurus
How great will be the trembling
Quando judex est venturus
When the judge shall come to pass
Cuncta stricte discussurus.
And strictly examine all things?
Dies irae, dies illa
Day of wrath, that day will come
Solvet saeclum in favilla,
When the world will be dissolved into ashes,
Teste David cum Sibylla.
As David and the Sibyl bear witness.
Quantus tremor est futurus
How great will be the trembling
Quando judex est venturus
When the judge shall come to pass
Cuncta stricte discussurus.
And strictly examine all things?
Quantus tremor est futurus
How great will be the trembling
(Dies irae, dies illa)
(Day of wrath, that day will come)
Quando judex est venturus
When the judge shall come to pass
(Dies irae, dies illa)
(Day of wrath, that day will come)
(Quantus tremor est futurus)
(How great will be the trembling)
Quantus tremor est futurus
How great will be the trembling
Quando judex est venturus
When the judge shall come to pass
Cuncta stricte discussurus.
And strictly examine all things?
Cuncta stricte
And strictly
(Cuncta stricte)
(And strictly)
Stricte discussurus.
Examine all things.
Cuncta stricte
And strictly
(Cuncta stricte)
(And strictly)
Stricte discussurus.
Examine all things.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Lorenzo Da Ponte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.