Wolfgang Amadeus Mozart feat. Maszella Holzapfel - Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Queen of the Night's Aria) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart feat. Maszella Holzapfel - Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Queen of the Night's Aria)




Die Zauberflöte (The Magic Flute), K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Queen of the Night's Aria)
The Magic Flute (Die Zauberflöte), K. 620, Act 2: "Hell's Revenge Boils in My Heart" (Queen of the Night's Aria)
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
Hell's revenge boils in my heart
Tod und Verzweiflung
Death and despair
Tod und Verzweiflung flammet um mich her
Death and despair flame around me
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
If Sarastro does not feel the pangs of death through you
Sarastro Todesschmerzen
Sarastro the pangs of death
So bist du meine Tochter nimmermehr
You are no longer my daughter
So bist du mei, meine Tochter nimmermehr
You are no longe, no longer my daughter
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Meine Tochter nimmermehr
No longer my daughter
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
So bist du meine Tochter nimmermehr
You are no longer my daughter
Verstossen sei auf ewig
Outcast forever
Verlassen sei auf ewig
Forsaken forever
Zertrümmert sei'n auf ewig
Shattered forever
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Verstossen, verlassen und zertrümmert
Outcast, forsaken, and shattered
Alle Bande der Natur
All the bonds of nature
Alle Bande, alle Bande der Natur
All the bonds, all the bonds of nature
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen
Unless Sarastro turns pale through you
Hört, hört, hört, Rachegötter
Hear, hear, hear, gods of vengeance





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.