Wolfgang Amadeus Mozart - Voi che sapete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Amadeus Mozart - Voi che sapete




Voi che sapete
Voi che sapete
Voi, Che Sapete che cosa è amor,
You, who know what love is,
Donne vedete, s'io l'ho nel cor,
Ladies, see if it's in my heart,
Donne vedete, s'io l'ho nel cor,
Ladies, see if it's in my heart,
Quello ch'io provo, viridirò,
What I feel, I can't explain,
è per me nuovo, capir nol so.
It's new to me, I don't understand.
Sento un affetto pien di desir,
I feel a strong desire,
Ch'ora è diletto, ch'ora è martir.
Sometimes it's a pleasure, sometimes it's pain.
Gelo, e poi sento l'alma avampar
I freeze, and then I feel my soul burn,
E in un momento torno a gelar.
And in a moment, I freeze again.
Ricerco un bene fuori di me non so chi il tiene, non so cos'è.
I search for something good outside of me. I don't know who has it, I don't know what it is.
Sospiro e gemo senza voler palpito e tremo senza saper, non trovo pace notte di, ma pur mi piace languir cosi.
I sigh and moan without wanting to. I tremble without knowing why. I find no peace day or night, but still I like to languish like this.
Voi, Che Sapete che cosa è amor, donne vedete, s'io l'ho nel cor, donne vedete, s'io l'ho nel cor, donne vedete, s'io l'ho nel cor!
You, who know what love is, ladies, see if it's in my heart, ladies, see if it's in my heart, ladies, see if it's in my heart!





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Jack Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.