Wolfgang Ambros - A Gulasch Und a Seidl Bier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - A Gulasch Und a Seidl Bier




A Gulasch Und a Seidl Bier
A Gulasch Und a Seidl Bier
A Gulasch und a Seidl Bier
A Gulasch and a Seidl of Beer
Des is a Lebenselexier bei mir
That is the elixir of life for me
Des taugt ma und wia
That suits me and how
I steh so wahnsinnig auf des
I am so crazy about it
Dass i mas oft in Kreislauf press
That I often force it into my circulation
Jawohl
Yes
A Schmalzbrot und a Viertl Wei
A slice of lard bread and a quarter of wine
Kann oft die letzte Rettung sei
Can often be the last salvation
Füa mi, sunst bin i hi
For me, otherwise I am lost
Weu wanns der Körper doch verlangt
Because when the body demands it
Könnt sei, dass ma ansonst erkrankt
It could be that we otherwise fall ill
Jawohl
Yes
A Kracherl und a Burenhaut
A firecracker and a farmer's skin
Des hat mi oft scho vireg'haut auf d'Nocht
That has often knocked me out for the night
Wann der Mogn krocht
When my stomach growls
I gib ma, bin i sehr am Saund
I give myself, I am very drunk
A Infusion am Würschtlstand
An infusion at the sausage stand
Jawohl
Yes
A Gulasch und a Seidl Bier
A Gulasch and a Seidl of Beer
Des is a Lebenselexier bei mir
That is the elixir of life for me
Des taugt ma und wia
That suits me and how
I steh so wahnsinnig auf des
I am so crazy about it
Dass i mas oft in Kreislauf press
That I often force it into my circulation
Jawohl
Yes





Writer(s): georg danzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.