Paroles et traduction Wolfgang Ambros - A Mensch möchte i bleibn - Live
A
Mensch
mecht
i
bleim,
A
человек
мехт
i
свинец,
Und
net
zur
Nummer
mecht
i
wern.
И
нет
к
номеру
mecht
i
wern.
Und
Menschen
mecht
i
seng,
И
люди
mecht
i
seng,
Wei
i
bin
sehr
dagegn,
Вэй
i
я
очень
dagegn,
Dass
ma
unsere
Heisa
nur
mehr
für
Roboter
bau'n,
Что
Ма
наш
Heisa
только
больше
для
роботов
bau'n,
De
deppat
nur
in
Fernseher
schaun!
De
deppat
просто
смотреть
в
телевизоры!
A
Mensch
mecht
i
bleim,
A
человек
мехт
i
свинец,
A
klans
Geheimnis
mecht
i
hom.
А
секрет
клана
mecht
i
hom.
Kugerl
mecht
i
scheim,
Kugerl
mecht
i
scheim,
Um
schene
Stana
mecht
i
grom.
Чтобы
schene
Stana
mecht
i
grom.
I
mecht
singen
und
lochen
und
überhaupt
duan
wos
i
wü,
I
mecht
петь
и
пробивать
и
вообще
duan
wos
i
wü,
Oba
i
glaub
do
verlaung
i
scho
zvü!
Oba
i
поверь
do
verlaung
i
що
zvü!
A
Mensch
mecht
i
bleim
und
i
wü
net
verkauft
wern
A
человек
mecht
i
bleim
и
i
wü
net
продает
wern
Wia
irgenda
Stickl
Wor!
Wia
winda
Stickl
Wor!
Net
olles
wos
an
Wert
hot,
muas
a
an
Preis
hom,
Net
olles
wos
по
стоимости
hot,
muas
a
по
цене
hom,
Oba
moch
des
amoi
wem
klor!
Oba
моч
amoi
кому
klor!
A
Mensch
mecht
i
bleim,
A
человек
мехт
i
свинец,
Net
ois
Leich
mecht
i
sterm,
Net
ois
Leichmecht
i
sterm,
Wei
es
is
zum
speim,
es
is
zum
kotzen
und
zum
rean,
Вэй
это
для
speim,
это
для
блевотины
и
rean,
Wauma
siacht
wos
de
leit
olles
aufführn
für
des
deppate
göd,
Wauma
siacht
wos
de
leit
olles
выступление
для
deppate
göd,
Es
is
doch
gaunz
wos
aundas
des
zöt!
Но
это
is
gaunz
wos
aundas
в
zöt!
A
Mensch
mecht
i
bleim
und
i
wü
net
verkauft
wern
A
человек
mecht
i
bleim
и
i
wü
net
продает
wern
Wia
irgenda
Stickl
Wor!
Wia
winda
Stickl
Wor!
Net
olles
wos
an
Wert
hot,
muas
a
an
Preis
hom,
Net
olles
wos
по
стоимости
hot,
muas
a
по
цене
hom,
Oba
moch
des
amoi
wem
klor!
Oba
моч
amoi
кому
klor!
A
Mensch
mecht
i
bleim,
A
человек
мехт
i
свинец,
Mei
Leben
mecht
i
lebm!
Mei
Life
mecht
i
lebm!
A
Mensch
mecht
i
bleim
A
человек
мехт
i
свинец
Und
i
werd
olles
dafia
gebm,
И
я
буду
olles
dafia
gebm,
Dass
i
des
morng
erreicht
hob,
von
dem
i
heite
nu
tram,
Что
I
des
morng
достиг
поднял,
от
которого
i
heite
nu
tram,
I
wü
net,
dass
i
irgendwos
vasam!
I
пустыня
net,
что
я
irgendwos
vasam!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.