Paroles et traduction Wolfgang Ambros - A Mensch Möcht I Bleibn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mensch Möcht I Bleibn
Хочу остаться человеком
A
mensch
mecht
i
bleib'n
Хочу
остаться
человеком,
Und
net
zur
nummer
mecht'
i
werd'n
А
не
стать
просто
номером.
Und
menschen
mecht
i
seh'n
Хочу
видеть
людей,
Denn
i
bin
sehr
degeg'n
Потому
что
я
против,
Dass
man
unsere
häuser
nur
mehr
für
roboter
baut
Чтобы
наши
дома
строили
только
для
роботов,
Die
deppert
nur
in
fernseher
schau'n
Которые
тупо
смотрят
в
телевизор.
A
mensch
mecht
i
bleib'n
Хочу
остаться
человеком,
A
klein's
geheimnis
möcht
i
ham
Иметь
свою
маленькую
тайну.
Lieder
mecht
i
schreib'n
Хочу
писать
песни,
Nach
schöne
steine
möcht
i
grab'n
Искать
красивые
камни.
I
möcht
singen
und
lachen
Хочу
петь
и
смеяться,
Und
tun
wos
i
wü
И
делать,
что
хочу.
Aber
i
glaub'
da
verlang'
i
scho
zu
vü
Но,
кажется,
я
слишком
многого
хочу.
A
mensch
mecht
i
bleib'n
Хочу
остаться
человеком,
Und
i
wü
net
verkauft
werd'n
И
не
хочу,
чтобы
меня
продавали,
Wie
irgend
a
stückl
war'
Как
какой-то
товар.
Net
alles
was
an
wert
hat
muss
an
preis
ham'n
Не
все,
что
имеет
ценность,
должно
иметь
цену.
Aber
mach
des
amoi
wen
klar
Но
попробуй
объясни
это
кому-нибудь.
A
mensch
möcht'
i
bleib'n
Хочу
остаться
человеком,
Und
wie
a
leich
mücht'
i
sterb'n
И
умереть,
как
все.
Weil
es
is'
zum
speibn
Потому
что
меня
тошнит,
Zum
kotzen
und
zum
rean
Выворачивает
наизнанку,
Wenn
man
sieht
was
die
leut'aufführ'n
Когда
я
вижу,
что
вытворяют
люди
Für
das
depperte
geld
Ради
этих
глупых
денег.
Es
ist
doch
ganz
was
anders
des
zählt
Ведь
на
самом
деле
важно
совсем
другое.
A
mensch
möcht
i
bleib'n
Хочу
остаться
человеком,
Und
i
wü
net
verkauft
werd'n
И
не
хочу,
чтобы
меня
продавали,
Wie
irgend
a
stückl
war'
Как
какой-то
товар.
Net
alles
was
an
wert
hat
Не
все,
что
имеет
ценность,
Muss
an
preis
ham
Должно
иметь
цену.
Aber
mach
des
amoi
wen
klar
Но
попробуй
объясни
это
кому-нибудь.
A
mensch
mecht
i
bleib
Хочу
остаться
человеком,
Mei
leb'n
mecht
i
leb'n
Хочу
жить
свою
жизнь.
A
mensch
mecht
i
bleib'n
Хочу
остаться
человеком,
Und
i
werd'
alles
dafür
geb'n
И
я
отдам
все
за
это,
Das
i
des
morg'n
erreicht
hab
Чтобы
завтра
достичь
того,
Wovon
i
heute
noch
träum
О
чем
сегодня
еще
мечтаю.
I
wü
net
dass
i
irgendwas
versam
Я
не
хочу
ничего
упустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros, veronika vane, hans günther hausner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.