Paroles et traduction Wolfgang Ambros - A so a Nocht - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A so a Nocht - Live
A so a Nocht - Live
Und
wieder
a
so
a
Nocht
It's
been
another
of
those
nights,
Bis
in
da
Fruah
um
hoib
ocht,
Right
up
until
eight
in
the
morning.
Do
hob
i
ma
wieder
d′ocht,
I
was
thinking
about
it
again,
Wie
hob
i
des
wieder
g'mocht.
How
I
was
able
to
do
it
again.
Oida,
des
hot′s
wieder
b'rocht!
Man,
it's
happened
again!
So
a
Gefühl
überschwemmt
mi,
This
feeling
that
consumes
me,
Mocht
mit
mir,
was
es
wü
und
enthemmt
mi,
It
does
whatever
it
wants
with
me,
it's
so
uninhibited.
I
kann's
net
beschreib′n,
i
waß
nur,
i
muaß′
heut'
I
can't
describe
it,
I
only
know
that
tonight
Wieder
zum
Äußersten
treib′n.
I
have
to
push
myself
to
the
limit.
Und
es
fließt
der
Champagner,
And
the
champagne
is
flowing,
Und
es
küsst
mich
die
Tanja,
And
Tanja
is
kissing
me,
I
wehr'
mi,
doch
zur
gleichen
Zeit
I
resist,
but
at
the
same
time,
Erkenn′
ich
die
Sinnlosigkeit.
I
realize
the
pointlessness
of
it
all.
Und
wieder
a
so
a
Nocht
It's
been
another
of
those
nights,
Bis
in
da
Frua
um
hoib
ocht,
Right
up
until
eight
in
the
morning.
Do
hob
i
ma
wieder
d'ocht,
I
was
thinking
about
it
again,
Wie
hob
i
des
wieder
g′mocht.
How
I
was
able
to
do
it
again.
Oida,
des
hot's
wieder
b'rocht!
Man,
it's
happened
again!
Und
der
Pulsschlag
wird
schneller,
And
my
pulse
is
racing,
Und
das
Lachen
wird
heller,
And
the
laughter
is
getting
louder,
Wird
da
und
dort
eine
Spur
penetrant
Now
and
then,
it
becomes
a
little
too
much,
Und
steigert
sich
zum
Diskant.
And
escalates
into
a
crescendo.
Und
so
ein
Herr
Prominent
And
some
celebrity
Betritt
das
Etablissement,
Enters
the
establishment,
Drängt
an
die
Bar
vehement,
Heads
straight
for
the
bar,
Weil
ihn
zumindest
dort
jeder
kennt.
Because
at
least
everyone
knows
him
there.
Und
wieder
a
so
a
Nocht
It's
been
another
of
those
nights,
Bis
in
da
Fruah
um
hoib
ocht,
Right
up
until
eight
in
the
morning.
Do
hob
i
ma
wieder
d′ocht,
I
was
thinking
about
it
again,
Oida,
des
hot′s
wieder
b'rocht,
Man,
it's
happened
again!
Wie
hob
i
des
wieder
g′mocht!
How
I
was
able
to
do
it
again!
Es
is
egal,
welche
Hautfarbe,
It
doesn't
matter
what
color
skin,
Ob
schwarz
oder
rot,
Whether
black
or
red,
Ob
sonnengebräunt,
Whether
sun-tanned,
Oder
blass
wie
der
Tod,
Or
pale
as
death,
Ob
gelb
oder
weiß,
Whether
yellow
or
white,
Ob
Mann
oder
Frau,
Whether
man
or
woman,
Wenn
ana
b'soffen
is,
When
someone
is
drunk,
Dann
is
er
blau.
They're
blue.
Und
so
geht
es
dahin,
ganz
locker
And
so
it
goes
like
that,
quite
easily,
Für
eine
Weile,
For
a
while.
Dann
kommt
wieder
die
Tanja
Then
Tanja
comes
back
to
me,
Zu
mir,
diese
steile,
This
beauty,
Sie
ist
kaum
bekleidet,
She's
barely
dressed,
Sie
zeigt
viel
Haut,
She
shows
a
lot
of
skin,
Und
sie
ist
so
gebaut,
And
she
is
so
built,
Dass
ma
automatisch
hinschaut.
That
you
can't
help
but
stare.
Ha
ha
ha
(hechel)
Ha
ha
ha
(pants)
Dann
wird
es
langsam
fast
zuviel
Then
it
slowly
becomes
almost
too
much
Und
still
wird′s
mitten
im
Gewühl,
And
it
gets
quiet
in
the
midst
of
the
hustle
and
bustle,
Es
herrscht
ein
seltsames
Gefühl,
There's
a
strange
feeling
in
the
air,
Es
dreht
sich
alles
leicht
im
Kreis,
Everything
is
spinning
around
slightly
in
circles,
Wie
in
an
Praterringelspiel.
Like
in
a
merry-go-round
at
a
fairground.
Und
dann
der
Zauber
jäh
zerbricht,
And
then
the
magic
suddenly
breaks,
Du
stehst
im
hellen
Sonnenlicht,
You're
standing
in
the
bright
sunlight,
Und
du
bedeckst
dein
Gesicht
And
you
cover
your
face
Mit
der
verspiegelten
Ray-Ban,
With
your
mirrored
Ray-Bans,
Denn
so
sieht
man
dich
nicht.
So
that
no
one
can
see
you.
Und
wieder
a
so
a
Nocht,
And
it's
been
another
of
those
nights,
Mei,
wos
hob'n
wir
wieder
g′locht,
My,
how
we
laughed.
Es
woa
scho
beinah
a
Schlacht,
It
was
almost
a
battle,
Die
Musi
hat
wieder
'kracht,
The
music
rocked.
Die
ganze
Bude
hot
'kocht.
The
whole
place
was
buzzing.
Und
wieder
a
so
a
Nocht,
It's
been
another
of
those
nights,
Bis
in
da
Fruah
um
hoib
ocht,
Right
up
until
eight
in
the
morning.
Und
i
hob
den
Verdocht,
And
I
suspect,
I
hob
des
alles
mit
Absicht,
I
did
it
all
on
purpose,
Und
a
zum
letzten
Mal
net
g′mocht!
And
I
didn't
do
it
for
the
last
time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.