Wolfgang Ambros - Allan wia a Stan (Like A Rolling Stone) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Allan wia a Stan (Like A Rolling Stone)




Allan wia a Stan (Like A Rolling Stone)
Like A Rolling Stone
Vor langer Zeit, warst so elegant
Long ago, you were so stylish
Und hast no glaubt, du bist was Besseres, is' net wahr
And you still believed, you were the better one
Und wann wer g'sagt hat, pass bitte auf
And when they told you, to take care
Dann hast nua g'locht, weil des für di so lustig war
You just laughed, because it was so funny to you
Du hast di lustig g'mocht
You made fun of it
Olle andern hast laut aus'glocht
You loudly laughed at all the others
Aber jetzt schau, wohin hat di des bracht
But now look, where that has led you
Jetzt lachst nimma, und i hob di im Verdacht
Now you're not laughing anymore, and I suspect
Dass'd dich aufreißen lasst auf da Straß'n
That you will let them rip you on the street
Für an Apfel und a Ei
For an apple and an egg
Wie fühlst dich dabei
How do you feel about that?
Wie fühlst dich dabei
How do you feel about that?
So zwischen ans und zwa
So between one and two
So ganz und gar allan
So completely and utterly alone
So allan wia a Stan
So alone like a stone
Du warst auf de feinsten Schulen hast ma g'sogt
You were in the finest schools, you told me
Aber dort hab'ns da immer nur des Hirn verrußt
But there they just messed up your brain
Du hast nie g'lernt, wie man überlebt
You never learned how to survive
Aber jetzt siechst ein, dass'd es doch amoi lernen musst
But now you see that you have to learn it sometime
Du sogst, du machst keinen Kompromiss
You say you won't compromise
Du weißt was falsch und was richtig is
You know what's wrong and what's right
Aber du suchst nur Alibis
But you're just looking for excuses
Für was, was ned zum Entschuldigen ist
For what is not excusable
Du lasst di auf an g'fährlich'n Handel ein
You get involved in a dangerous trade
Wie fühlst dich dabei
How do you feel about that?
Wie fühlst dich dabei
How do you feel about that?
So zwischen ans und zwa
So between one and two
So ganz und gar allan
So completely and utterly alone
So allan wia a Stan
So alone like a stone
Du hast di nie 'kümmert um de Leit
You never gave a damn about the people
Die gezwungenermaßen aus da Reihe falln
Who are forced to fall out of line
Und de davon leben, dass' di unterhalten, aber du
And who live by entertaining you, but you
Wolltest nie de Rechnung zahlen
Never wanted to pay the bills
Du wolltest sein de Superfrau
You wanted to be the superwoman
Von so an Karrieremann
Of some career man
Is' ned arg, wie man sich täuschen kann
Isn't it strange, how you can be mistaken?
Es war schon aus, do hast du g'laubt, es fangt erst an
It was already over, you thought it was just beginning
Es Leben is für di nur mehr a einzige Schinderei
Life is just a lot of grind for you
Wie fühlst dich dabei
How do you feel about that?
Wie fühlst dich dabei
How do you feel about that?
So zwischen ans und zwa
So between one and two
So ganz und gar allan
So completely and utterly alone
So allan wia a Stan.
So alone like a stone
Du warst a Prinzessin für de Leit
You were a princess for the people
De nix außer Saufen und deppert Schmäh führen tun
Who do nothing but booze and make stupid jokes
De sich beschenken mit wertvollen Dingen
Who give each other expensive things
Aber dir schenken's jetzt nix mehr, weil's bös auf die sind
But they don't give you anything now because they're mad at you
Du hast immer glaubt, du musst dich Schinieren
You always thought you had to be embarrassed
Für de Leit, de sich anders aufführen
For the people who behave differently
Jetzt brauchst ihre Hilfe, um net zu krepieren
Now you need their help to not die
Wann man nix hat, hat man nix zu verlieren
When you have nothing, you have nothing to lose
Und trotzdem glaubst immer no, es geht amoi vorbei
And still you always believe, that this too shall pass
Wie fühlst dich dabei?
How do you feel about that?
Wie fühlst dich dabei?
How do you feel about that?
So zwischen ans und zwa,
So between one and two
So ganz und gar allan,
So completely and utterly alone
So allan wia a Stan.
So alone like a stone





Writer(s): wolfgang ambros, bob dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.