Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Allan wia a Stan - Live - Remastered
Vor
langer
Zeit,
warst
so
elegant
Давным-давно,
был
так
элегантен
Und
hast
no
glaubt,
du
bist
was
Besseres,
is'
net
wahr?
И
не
думал,
что
ты
лучше,
не
правда
ли?
Und
wann
wer
gsagt
hat,
pass
bitte
auf
И
когда
кто
gsagt,
пожалуйста,
будьте
осторожны
Dann
hast
nua
glocht,
weil
des
für
di
so
lustig
war
Тогда
Нуа
глох,
потому
что
дес
был
так
забавен
для
Ди
Du
hast
di
lustig
gmocht
У
тебя
есть
Ди
смешно
gmocht
Olle
andern
hast
laut
ausglocht
Olle
другого
ты
громко
ausglocht
Aber
jetzt
schau,
wohin
hat
di
des
bracht
Но
теперь
посмотрите,
куда
принес
Ди
дес
Jetzt
lachst
nimma,
und
i
hob
di
im
Verdacht
Теперь
нимма
смеялась,
и
я
подозвал
Ди
Dass'd
dich
aufreißen
lasst
auf
da
Straßn
Что'd
пусть
вы
разорвете
на
улице
Für
an
Apfel
und
a
Ei
Для
яблока
и
яйца
Wie
fühlst
dich
dabei?
Как
вы
себя
чувствуете
при
этом?
Wie
fühlst
dich
dabei?
Как
вы
себя
чувствуете
при
этом?
So
zwischen
ans
und
zwa
Таким
образом,
между
Анс
и
ЦВА
So
ganz
und
gar
allan
Так
весь
Аллан
So
allan
wia
a
Stan!
Так
Аллан
wia
a
Стэн!
Du
warst
auf
de
feinsten
Schulen
hast
ma
gsogt
Ты
был
в
лучших
школах
ma
gsogt
Aber
dort
habns
da
immer
nur
des
Hirn
verrußt
Но
там
всегда
только
мозг
разрушался
Du
hast
nie
glernt,
wie
man
überlebt
Ты
никогда
не
знал,
как
выжить
Aber
jetzt
siechst
ein,
dass'd
es
doch
amoi
lernen
musst
Но
теперь
вы
понимаете,
что'd
должен
узнать
это
amoi
Du
sogst,
du
machst
keinen
Kompromiss
Вы
притворяетесь,
что
не
идете
на
компромисс
Du
weißt
was
falsch
und
was
richtig
is
Вы
знаете,
что
неправильно
и
что
правильно
Aber
du
suchst
nur
Alibis
Но
вы
просто
ищете
алиби
Für
was,
was
ned
zum
entschuldigen
ist
За
что,
за
что
извиняться
Неду
Du
lasst
di
auf
an
gfährlichn
Handel
ein
Ты
пусть
на
ди
на
gfährlichn
торговля
Wie
fühlst
dich
dabei?
Как
вы
себя
чувствуете
при
этом?
Wie
fühlst
dich
dabei?
Как
вы
себя
чувствуете
при
этом?
So
zwischen
ans
und
zwa
Таким
образом,
между
Анс
и
ЦВА
So
ganz
und
gar
allan
Так
весь
Аллан
So
allan
wia
a
Stan!
Так
Аллан
wia
a
Стэн!
Du
hast
di
nie
kümmert
um
de
Leit
Ты
никогда
не
заботился
о
Ди
де
лейте
Die
gezwungenermaßen
aus
da
Reihe
falln
Которые
вынуждены
там
из
серии
falln
Und
de
davon
leben,
dass'
di
unterhalten,
aber
du
И
Де
от
того
жить,
что'
Ди
развлекать,
но
ты
Wolltest
nie
de
Rechnung
zahlen
Никогда
не
хотел
платить
де
счет
Du
wolltest
sein
de
Superfrau
Ты
хотел
быть
де
суперженщиной
Von
so
an
Karrieremann
С
такой
карьеристкой
Is
ned
arg,
wie
man
sich
täuschen
kann
Is
ned
arg,
как
обмануть
себя
Es
war
schon
aus,
do
hast
du
glaubt,
es
fangt
erst
an
Это
было
уже
сделано,
вы
думаете,
что
это
только
начинается
Es
Leben
is
für
di
nur
mehr
a
einzige
Schinderei
Это
жизнь
is
для
di
только
больше
одной
судимости
Wie
fühlst
dich
dabei?
Как
вы
себя
чувствуете
при
этом?
Wie
fühlst
dich
dabei?
Как
вы
себя
чувствуете
при
этом?
So
zwischen
ans
und
zwa
Таким
образом,
между
Анс
и
ЦВА
So
ganz
und
gar
allan
Так
весь
Аллан
So
allan
wia
a
Stan!
Так
Аллан
wia
a
Стэн!
Du
warst
a
Prinzessin
für
de
Leit
Ты
была
принцессой
для
de
Leit
De
nix
außer
Saufen
und
deppert
Schmäh
führen
tun
Де
ничего,
кроме
выпивки
и
депперта,
не
делать
De
sich
beschenken
mit
wertvollen
Dingen
De
дарить
себя
ценными
вещами
Aber
dir
schenken's
jetzt
nix
mehr,
weil's
bös
auf
die
sind
Но
теперь
ты
ничего
не
даешь,
потому
что
это
зло
на
них
Du
hast
immer
glaubt,
du
musst
dich
Schinieren
Ты
всегда
считал,
что
должен
Für
de
Leit,
de
sich
anders
aufführen
Для
de
Leit,
de
перечислить
себя
по-другому
Jetzt
brauchst
ihre
Hilfe,
um
net
zu
krepieren
Теперь
нужна
ваша
помощь,
чтобы
крепить
net
Wann
man
nix
hat,
hat
man
nix
zu
verlieren
Когда
у
вас
ничего
нет,
вам
нечего
терять
Und
trotzdem
glaubst
immer
no,
es
geht
amoi
vorbei
И
все
же
всегда
no
думает,
что
это
проходит
мимо
amoi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros, bob dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.