Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Belize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hob
heit
an
Freind
besucht,
Сегодня
я
навестил
друга,
Der
wohnt
in
Belize.
Который
живёт
в
Белизе.
I
bin
zu
eahm
hing′flog'n
Я
прилетел
к
нему
In
mein′
Tram.
Do
hod
er
g'sogt:
В
своем
сне.
Он
сказал:
Wolfgang,
du
woast
scho
so
lang
nimma
Вольфганг,
тебя
так
давно
не
было
Bei
uns
in
Belize!
У
нас
в
Белизе!
Du
woast
scho
so
lang
Ты
так
давно
Nimma
daham.
Не
был
дома.
Dann
is
a
mei
Freindin
kumma,
Потом
пришла
моя
подруга,
De
Miss
Belize,
Мисс
Белиз,
Und
mia
woan
schwimmen
im
Dschungel
И
мы
плавали
в
джунглях
Wie
Tarzan
und
Jane.
Как
Тарзан
и
Джейн.
Sie
hod
g'sogt
si
loßt
mi
nie
wieder
Она
сказала,
что
никогда
меня
не
отпустит
Fuat
von
Belize
Из
Белиза.
So
wundersche
woa
des,
Так
чудесно
это
было,
So
wundersche.
Так
чудесно.
Doch
ollas
nur
tramt
Но
всё
это
лишь
сон
Und
nix
woa
davon
И
ничего
из
этого
не
было
Olles
Schimäre
und
Illusion,
ooh
Всё
мираж
и
иллюзия,
ох
I
woch
wieder
auf
und
bin
wieder
do
Я
проснулся
и
снова
здесь
Ma
sogt,
doß
do
mei
Heimat
is,
Говорят,
что
здесь
мой
дом,
Oba
wo?
ooh,
ooh
Но
где?
ох,
ох
Das
grüne
Meer
Зелёное
море
Da
Dschungelfluss
Река
в
джунглях
Mango,
Banane,
Papaya
und
Манго,
банан,
папайя
и
A
Pfeiferl
im
Schott′n
Трубочка
в
тени
Is
a
Genuss.
Одно
удовольствие.
I
wü
nimmer
mehr
erzöh′n
Я
больше
не
хочу
рассказывать
I
moch
jetzt
Schluss.
Я
сейчас
закончу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.