Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Chanson Toilette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Toilette
Туалетный Шансон
Des
Liad
hob
i
am
Heisl
gschriebn
Эту
песню
я
написал
в
туалете,
I
hoff
des
stört
sie
ned
Надеюсь,
вас
это
не
смутит.
I
hob
hoit
durt
mein
Einfall
ghobt
Просто
там
меня
посетило
вдохновение,
Kurz
gsagt:
Chanson
Toilette
Короче
говоря:
Туалетный
Шансон.
Sagn's
ned
des
Liad
is
ordinär
Не
говорите,
что
песня
пошлая,
Wia
wann
des
net
natürlich
wear
Как
будто
это
не
естественно,
Wann
ana
der
a
Buarnwuascht
hosst
Когда
у
тебя
запор,
Und
trotzdem
isst
und
owelosst
И
ты
всё-таки
справляешься
с
этим,
Und
nichtmehr
geplogt
auf
amoi
sogt:
И,
почувствовав
облегчение,
вдруг
говоришь:
Jetzt
is
ma
wieda
leichter
Теперь
мне
стало
легче!
Jetzt
leb
i
wieda
auf
Теперь
я
снова
ожил!
Da
Mensch
manchmoi
erreicht
a
Человек
иногда
достигает
An
Punkt,
do
huast
da
drauf
Такой
точки,
когда
ему
просто
необходимо
это
сделать.
Und
wann
ihm
wos
auf
die
Niern
geht
И
когда
ему
что-то
действует
на
нервы,
Und
des
Wosser
bist
zum
Hals
steht
И
вода
уже
подступает
к
горлу,
Schluckt
da
owe
und
dann
keicht
da:
Он
сглатывает
и
потом
восклицает:
Jetzt
is
ma
wieder
leichter!
Теперь
мне
стало
легче!
I
was
des
Liad
verzeihn's
ma
nie
Я
знаю,
вы
мне
эту
песню
никогда
не
простите,
Es
is
ja
ned
romantisch
Она
ведь
не
романтичная.
Ober
i
glaub
sie
ham
ka
Phantasie
Но,
похоже,
у
вас
нет
фантазии,
Des
Erlebnis
is
gigantisch!
Это
переживание
грандиозно!
Stelln's
ihna
vur
sie
san
ganz
blass
Представьте
себе,
вы
совсем
бледны,
Die
Händ
san
koit
die
Stirn
is
noss
Руки
холодные,
лоб
влажный,
Der
Ärztenotdienst
is
besetzt
Скорая
занята,
Des
Heisl
net
na
zu
guata
Letzt
Туалет
же
— надежное
последнее
прибежище.
Kommens
zurück
und
sagn
mit
feuchtem
Blick:
Вы
возвращаетесь
и
говорите
с
влажным
взглядом:
Jetzt
is
ma
wieder
leichter!
Теперь
мне
стало
легче!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Günther Hausner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.