Paroles et traduction Wolfgang Ambros - De Höld'n san scho olle tot
De Höld'n san scho olle tot
All the Heroes Are Dead
De
Kapön
spüt
an
Trauermarsch,
The
band
plays
a
funeral
march,
"Ich
hatt
einen
Kameraden".
"I
Had
a
Comrade".
De
Leit
schaun
net
traurig,
The
people
don't
look
sad,
Sondern
ehrfurchtsvoi
But
rather
reverent
Und
denkn
an
die
großen
Taten.
And
think
of
the
great
deeds.
Hintan
Soag
gengan
zwa,
Behind
the
coffin
two
go,
De
trogn
a
Tablett,
They
carry
a
tray,
Seine
Oadn,
de
wos
eam
übalebt
haum,
His
medals,
which
survived
him,
Weu
Oadn
steabn
net.
Because
medals
do
not
die.
Da
Pforra
schaut
in
Himme
The
priest
looks
to
heaven
Und
dazöht
vom
liabn
Gott,
And
tells
of
the
dear
God,
De
Leit
sogn,
jo
er
woa
a
Höd.
The
people
say,
yes
he
was
a
hero.
Nua
de
Hödn
san
scho
olle
tot.
Only
all
the
heroes
are
dead.
Da
Senatsrot
hoit
a
Rede
The
Senator
delivers
a
speech
Und
sogt:
ich
hab
ihn
nie
söbst
gekannt.
And
says:
I
never
knew
him
myself.
Anonym
wia
olle
Hödn
is
er
gstuabn
Anonymous
like
all
heroes
he
died
Und
dafür
daunkt
ihms
Voterlaund.
And
for
that
the
Fatherland
thanks
him.
Er
braucht
ka
Rentn
mehr,
He
doesn't
need
a
pension
anymore,
Ka
Bett
im
Spitoi.
No
bed
in
the
hospital.
So
an
Hödn
deaf
jo
a
nix
wehtuan.
Such
a
hero,
after
all,
can't
feel
any
pain.
Es
bleibt
jo
nua,
es
woa
amoi
...
It
only
remains,
he
once
was
...
Da
Pforra
schaut
in
Himme
The
priest
looks
to
heaven
Und
dazöht
vom
liabn
Gott,
And
tells
of
the
dear
God,
De
Leit
sogn,
jo
er
woa
a
Höd.
The
people
say,
yes
he
was
a
hero.
Nua
de
Hödn
san
scho
olle
tot.
Only
all
the
heroes
are
dead.
Wias
sein
Soag
obelossn
As
they
lower
his
coffin
Is
sogoa
de
Zeit
im
Bild
dabei.
Even
the
news
is
there.
In
an
Gemeindebau
schreit
ana
in
de
Kuchl:
In
a
municipal
building
someone
shouts
in
the
kitchen:
Heast,
kumm,
zah
au,
da
Kojak
kummt
jetzt
glei.
Hey,
come
on,
turn
it
up,
Kojak
is
coming
on
right
now.
Auf
sein
Grob
liegn
Bluman
On
his
grave
lie
flowers
Und
a
klans
Grobliacht
brennt,
And
a
small
grave
light
burns,
A
poa
Meta
drunta
liegt
da
Höd,
A
few
feet
below
lies
the
hero,
Den
kana
von
uns
kennt.
Whom
none
of
us
knows.
Da
Pforra
trinkt
a
Glaserl
Wein,
The
priest
drinks
a
glass
of
wine,
I
glaub
es
is
a
Vierterl
Rot,
I
think
it
is
a
quarter
of
red,
Trinkt
aus
und
schenkt
si
no
ans
ei,
Drinks
up
and
pours
himself
another,
Weu
di
Hödn
san
scho
olle
tot.
Because
all
the
heroes
are
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): josef prokopetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.