Wolfgang Ambros - De Kinett'n wo i schlof - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - De Kinett'n wo i schlof - Live




Wann in da Fruah die Nocht
Когда в да Фруа ночь
Gegnan Tog den kürzern ziagt
Gegnan Tog ziagt по kürzern
Und wenn da erste Sonnenstrah'
И когда там первый солнечный луч'
De letzte Dämmerung dawiagt,
Последние сумерки наступают,
Dann woch i auf
Тогда я поднимусь
In der Kinettn wo i schlof.
В Kinettn где i schlof.
Die Tschuschn kumman und i muaß mi
Кто Tschuschn kumman и i muaß mi
Schleichn, sonst zagns mi an.
Schleichn, иначе zagns на mi.
So kreul i halt ausse und putz ma
Так kreul i остановок для присоединения наконечника и штукатурка ma
Den Dreck o, so guat i kann.
Грязь о, как я могу.
So steh i auf, in der Kinettn wo i schlof.
Поэтому я встаю, в Kinettn где i schlof.
I hob mi scho seit zenn Tog nimmer rasiert
I mi scho поднял с zenn Tog не бритые
Und nimmer gwoschn.
И никогда не gwoschn.
Und i hob nix als wie a Flaschn Rum
И i hob nix чем как a Flaschn ром
In da Mantltoschn.
Поскольку в Mantltoschn.
De gib i ma zum Frühstück und dann
De i ma дай позавтракать, а потом
Schnorr i an um a Zigarettn an -
Шнорр i к a к Zigarettn -
Und um an Schülling.
И для того, чтобы в Schülling.
Und de Leut kommen ma entgegn,
И де лют идут ма навстречу,
Wie a Mauer kommens auf mi zua.
Как a прихода на стене mi zua.
I bin da anzige der ihr entgegen geht
I bin da вашего anzige идет навстречу
Kummt ma vua -
Kummt ma vua -
Oba i reiß mi zamm und mach beim ersten Schritt
Oba i Tear mi zamm и сделай первый шаг
De Augn zua.
De Augn zua.
Es is do ganz egal
Оно do is неважно
Ob i wos arbeit oder net,
Ли i wos работы или net,
Wei fia de dünne Klostersuppn
Вэй fia de тонкие Klostersuppn
Genügts doch a wann i bet.
Genügts но а когда i bet.
Laßts mi in Ruah
Оставь ми в Руахе
Weu heit schüttns mei Kinettn zua.
ЗЕС есть schüttns mei Kinettn zua.
Laßts mi in Ruah.
Оставь ми в Руахе.





Writer(s): wolfgang ambros, josef prokopetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.