Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Denk ned noch (Don't think twice) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denk ned noch (Don't think twice) - Live
Don't Think Twice (Denk ned noch) - Live
Es
hod
kann
Sinn,
dass'd
dositzt
und
mi
anheulst
There's
no
point
in
you
sitting
there
and
crying
to
me
Jetzt
is
doch
eh
scho
ois
egal!
It's
all
over
now
anyway!
Es
hod
kann
Sinn,
dass'd
dositzt
und
mi
anheulst
There's
no
point
in
you
sitting
there
and
crying
to
me
Dass
ana
fuatgeht,
ist
doch
ganz
normal!
It's
perfectly
normal
for
one
to
walk
away!
Wanns'd
aufstehst
in
da
Fruah,
und
aus'm
Fenster
schaust
When
you
get
up
in
the
morning
and
look
out
the
window
Bin
i
längst
scho
fuat
und
auf
da
Stroßn
draußt
–
I'll
be
long
gone,
out
on
the
road
–
I
bin
nua
gangen
befuas'd
mi
aussehaust!
I
left
only
before
you
looked
out!
Owa,
denk
ned
noch
But,
don't
think
twice
Es
geht
vorbei!
It's
all
right
now!
Geh,
bitte
drah
ka
Liacht
auf,
weu
i
brauch
kans
Please
don't
turn
on
the
light
because
I
need
none
Waunn
i
amoi
"Na"
sog,
daunn
is
na!
When
I
say
"No",
then
it's
a
"No"!
Geh,
bitte
drah
ka
Liacht
auf,
weu
i
brauch
kans
Please
don't
turn
on
the
light
because
I
need
none
I
find
mein
Weg
im
Finstern
a!
I
can
find
my
way
in
the
dark!
Gaunz
hamlich
wünsch
i
ma,
dass'd
no
wos
leiwaundes
sogst
Secretly,
I
wish
you'd
say
something
nice
Zum
Beispüh
kenntast
sogn,
dass'd
mi
trotzdem
no
mogst
–
For
example,
you
could
say
that
you
still
love
me
–
Oba
i
waß
eh,
dass
da
mit'n
Redn
a
bissl
plogst!
However,
I
know
that
you're
struggling
with
words
a
little!
Darum,
denk
ned
noch
So,
don't
think
twice
Es
geht
vorbei!
It's
all
right
now!
Geh
bitte,
hea
jetzt
auf
mit
mia
zum
streitn
Please,
stop
arguing
with
me
now
Loß
mi
fünf
Minuten
no
in
Ruah!
Leave
me
in
peace
for
five
more
minutes!
Geh
bitte,
hea
jetzt
auf
mit
mia
zum
streitn
Please,
stop
arguing
with
me
now
I
hoach
da
sowieso
scho
nimma
zua!
I'm
not
going
to
listen
to
you
anyways!
I
wunda
mi,
dass
i
mit
dia
so
eigfoan
bin
I
wonder
how
I
ever
got
so
attached
to
you
Fria
woast
so
aundas,
so
liab
wia
a
Kind
–
You
used
to
be
so
different,
as
sweet
as
a
child
–
Oba
sowas
ändat
si
hoit
maunchmoi
sehr
gschwind!
However,
things
like
that
change
very
quickly
sometimes!
Denk
ned
noch
Don't
think
twice
Es
geht
vorbei!
It's
all
right
now!
I
geh
auf
ana
laungan
finstan
Stroßn
I'm
going
down
a
long,
dark
road
Wo
i
hingeh,
waß
i
net!
I
don't
know
where
I'm
going!
I
geh
auf
ana
laungan
finstan
Stroßn
I'm
going
down
a
long,
dark
road
I
waß
nua
ans,
es
is
no
net
zu
spät!
I
only
know
one
thing,
it's
not
too
late
yet!
Dass'd
unguat
zu
mia
woast
That
you
were
unkind
to
me
Des
kennt
i
eigentlich
net
sogn
I
can't
actually
say
Nua
dass
i
sovü
Zeit
vatan
hob
Only
that
I've
wasted
so
much
time
Des
liegt
ma
a
bissl
im
Mogn
–
That's
a
bit
heavy
on
my
stomach
–
Und
i
kaunn
dei
gaunze
Bledheit
afoch
nimmamehr
vatrogn!
And
I
can
no
longer
tolerate
all
your
gibberish!
Oba,
denk
ned
noch
But,
don't
think
twice
Es
geht
vorbei!
It's
all
right
now!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bob dylan, dt. text: wolfgang ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.