Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Denk Ned Noch (Don't think twice)
Denk Ned Noch (Don't think twice)
Denk Ned Noch (Don't think twice)
Es
hod
kann
Sinn,
dass'd
dositzt
und
mi
anheulst
It
makes
no
sense
that
you
sit
and
cry
to
me,
Jetzt
is
doch
eh
scho
ois
egal!
It's
all
over
now
anyway!
Es
hod
kann
Sinn,
dass'd
dositzt
und
mi
anheulst
It
makes
no
sense
that
you
sit
and
cry
to
me,
Dass
ana
fuatgeht,
ist
doch
ganz
normal!
That
one
goes
away,
is
quite
normal!
Wanns'd
aufstehst
in
da
Fruah,
und
aus'm
Fenster
schaust
When
you
get
up
in
the
morning,
and
look
out
the
window,
Bin
i
längst
scho
fuat
und
auf
da
Stroßn
draußt
–
I've
long
since
gone
and
I'm
out
on
the
street,
I
bin
nua
gangen
befuas'd
mi
aussehaust!
I've
just
left
before
you've
looked
out!
Owa,
denk
ned
noch
But
don't
think
about
it
anymore,
Es
geht
vorbei!
It'll
pass!
Geh,
bitte
drah
ka
Liacht
auf,
weu
i
brauch
kans
Don't
turn
on
the
light
please,
because
I
don't
need
one,
Waunn
i
amoi
"Na"
sog,
daunn
is
na!
When
I
say
"no"
once,
then
it's
no!
Geh,
bitte
drah
ka
Liacht
auf,
weu
i
brauch
kans
Don't
turn
on
the
light
please,
because
I
don't
need
one,
I
find
mein
Weg
im
Finstern
a!
I'll
find
my
way
in
the
dark!
Gaunz
hamlich
wünsch
i
ma,
dass'd
no
wos
leiwaundes
sogst
Secretly
I
hope
that
you'll
say
something
nice,
Zum
Beispüh
kenntast
sogn,
dass'd
mi
trotzdem
no
mogst
–
For
example,
that
you
still
like
me
-
Oba
i
waß
eh,
dass
da
mit'n
Redn
a
bissl
plogst!
But
I
know
that
you
have
to
work
a
little
on
your
speech!
Darum,
denk
ned
noch
Therefore,
don't
think
about
it
anymore,
Es
geht
vorbei!
It'll
pass!
Geh
bitte,
hea
jetzt
auf
mit
mia
zum
streitn
Please
stop
picking
a
fight
with
me
now,
Loß
mi
fünf
Minuten
no
in
Ruah!
Leave
me
in
peace
for
five
minutes!
Geh
bitte,
hea
jetzt
auf
mit
mia
zum
streitn
Please
stop
picking
a
fight
with
me
now,
I
hoach
da
sowieso
scho
nimma
zua!
I
don't
listen
to
you
anyway!
I
wunda
mi,
dass
i
mit
dia
so
eigfoan
bin
I
wonder
that
I
fell
in
love
with
you,
Fria
woast
so
aundas,
so
liab
wia
a
Kind
–
Before
you
were
so
different,
as
sweet
as
a
child
-
Oba
sowas
ändat
si
hoit
maunchmoi
sehr
gschwind!
But
something
like
that
changes
sometimes
very
quickly!
Denk
ned
noch
Don't
think
about
it
anymore,
Es
geht
vorbei!
It'll
pass!
I
geh
auf
ana
laungan
finstan
Stroßn
I'm
walking
on
a
long
dark
road,
Wo
i
hingeh,
waß
i
net!
Where
I'm
going,
I
don't
know!
I
geh
auf
ana
laungan
finstan
Stroßn
I'm
walking
on
a
long
dark
road,
I
waß
nua
ans,
es
is
no
net
zu
spät!
I
only
know
one
thing,
it's
not
too
late
yet!
Dass'd
unguat
zu
mia
woast
That
you
were
unkind
to
me,
Des
kennt
i
eigentlich
net
sogn
I
can't
really
say
that,
Nua
dass
i
sovü
Zeit
vatan
hob
Just
that
I've
wasted
so
much
time,
Des
liegt
ma
a
bissl
im
Mogn
–
That
hurts
me
a
bit,
Und
i
kaunn
dei
gaunze
Bledheit
afoch
nimmamehr
vatrogn!
And
I
can't
bear
all
your
stupidity
anymore!
Oba,
denk
ned
noch
But
don't
think
about
it
anymore,
Es
geht
vorbei!
It'll
pass!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.