Wolfgang Ambros - Der Berg (Aus " Der Watzmann ruft " ) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Der Berg (Aus " Der Watzmann ruft " ) - Live




Der Berg (Aus " Der Watzmann ruft " ) - Live
The Mountain (From "The Watzmann Calls") - Live
Groß und mächtig,
Great and mighty,
Schicksalsträchtig,
Fateful,
Um seinen Gipfel jagen
Mist swirls
Nebelschwaden.
Around its peak.
A Donnern schickt er oft ins Tal
It often sends thunder into the valley
Und dann schauderts alle auf amal.
And then all at once it shivers.
Wann er donnert, Gott behüt,
When it thunders, God protect us,
Der Berg, der kennt ka Einseg′n nit.
The mountain knows no mercy.
Watzmann, Watzmann, Schicksalsberg,
Watzmann, Watzmann, mountain of destiny,
Du bist so groß und i nur a Zwerg.
You are so great and I am but a dwarf.
Vül hat's schon pockt,
It has tricked many,
Am Berg aufi g′lockt,
Lured them up the mountain,
G'folgt sans ihm tapfer,
They bravely followed,
Oba da Berg, der wüll sei Opfer.
But the mountain wants its sacrifice.
Der Berg, der laßt halt niemand aus,
The mountain will not let anyone escape,
D'rum steigt′s net aufi, bleibt′s liaber z'Haus,
So do not climb it, stay at home,
Alle san sie lange tot,
They are all long dead,
Weu holt der Berg ka Einseg′n hot.
Because the mountain has no mercy.
Watzmann, Watzmann, Schicksalsberg,
Watzmann, Watzmann, mountain of destiny,
Du bist so groß und i nur a Zwerg.
You are so great and I am but a dwarf.
Watzmann, Watzmann, Schicksalsberg,
Watzmann, Watzmann, mountain of destiny,
Du bist so groß und i nur a Zwerg.
You are so great and I am but a dwarf.





Writer(s): wolfgang ambros, josef prokopetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.