Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Der Nebel
Ja,
das
ist
ein
Problem,
Да,
это
проблема,
Wenn
Sie
mich
so
direkt
frag'n.
Если
вы
так
прямо
спросите
меня.
Sie
frag'n
mich
was
ich
trink'n
will
-
Она
спрашивает
меня,
что
я
хочу
выпить
-
Jo,
was
soll
ich
Ihnen
sag'n
...
Джо,
что
я
тебе
скажу
...
Schauens,
in
meinem
Alter,
Смотри,
в
моем
возрасте,
Man
sieht's
mir
zwar
nicht
an,
Хотя
на
меня
не
смотрят,
Doch
ich
bin
nicht
mehr
der
Jüngste
-
Но
я
уже
не
самый
молодой
-
Sie
sog'n,
des
mocht
nix
bei
an
Mann
...?
Вы
sog'n,
в
mocht
nix
у
мужчины
...?
Ja,
ich
habe
was
geleistet
Да,
я
сделал
что-то
Und
ich
war
kein
Heiliger,
И
я
не
был
святым,
Doch
immer,
wenn
ma
Zeit
brauchert,
Но
всегда,
когда
Ма
требует
времени,
Hat
man's
eiliger.
Man's
обладает
отрицательным.
Sie
sind
eine
schöne
Frau,
Вы
красивая
женщина,
In
Ihren
Augen
könnt'
ma
fast
versinken
...
В
ее
глазах
Ма
чуть
не
утонула
...
Wos,
wos
haben's
g'sagt
...
ah
genau,
Wos,
wos
передали
g'sagt
...
Ах
точно,
Wos
soll
i
trink'n?
Wos
должен
trink'n
i?
Jo
zeigen's
halt
einmal
was
es
so
gibt
...
Джо
показал,
что
есть
...
Ich
hätt'
g'rad
a
Faible
Я
бы'
g'колесо
a
Faible
Für
an
Black
Lable
Для
к
Black
Lable
An
dem
hätt'
ich
gern
einmal
genippt!
Где
б'
я
genippt
раз
с
удовольствием!
Ja,
ich
bin
verheiratet,
Да,
я
женат,
Ein
Mann
braucht
ein
Zuhaus'
...
Человеку
нужен
дом'
...
Aber,
nein,
mit
meiner
Frau
Но,
нет,
с
моей
женой
Ist
es
diesbezüglich
aus.
Это
в
этом
отношении.
Wissen
Sie,
ich
brauch'
das
Neue
-
Знаете,
мне
нужен
новый
-
Im
Grund'
bin
ich
ja
treu
-
В
причине'
я
верен
-
Aber
hie
und
da
braucht
ein
Mann
Но
здесь
и
там
нужен
человек
Den
Duft
von
an
ander'n
Parfüm!
Аромат
духов
Ан
Андер!
Ja
früher,
da
war
das
anders,
Да
раньше,
там
было
по-другому,
Ich
war
ein
ganz
ein
Schlechter
...
Я
был
совсем
плохим
...
No,
Sie
versteh'n
schon,
was
ich
mein',
Нет,
вы
уже
понимаете,
что
я
имею
в
виду,
Ich
bin
auch
heut'
kein
Kostverächter!
Я
тоже
сегодня
не
сторонник
расходов!
Schau'n
Sie,
eine
Frau,
wie
Sie,
Посмотри
на
нее,
женщина,
как
она,
Die
denkt
doch
modern
...
Она
же
думает
современно
...
Eine
reizende
Garconniere,
Одно
раздражение
почек
отделка
Гарсон,
Finanziert
von
an
situierten
Herrn!
Финансируется
Ан-ситуационным
господином!
No,
so
ein
Drink
is
ja
sehr
schnell
gekippt
-
Нет,
такой
напиток
очень
быстро
опрокинулся
-
Also,
was
nehm'
i,
Итак,
что
я
беру,
Geben's
ma
an
Remy
Бесстрашный
король
Remy
ma
An
dem
hätt'
ich
gern
amoi
genippt!
Я
хотел
бы
откусить
amoi!
Mei,
können
Sie
schön
schau'n,
Мэй,
вы
можете
выглядеть
красиво,
Ihr
Blick
tut
ja
schon
fast
weh,
Ее
взгляд
уже
почти
больно,
Drum
schau
ich
Ihnen
nicht
ins
Auge,
Я
не
смотрю
вам
в
глаза,
Sondern
ins
Decollete.
Но
в
Decollete.
...
wos,
wos
soll
des
haß'n,
i
bin
b'soff'n,
...
wos,
wos
этого
необходимо
haß'n,
i
я
b'soff'n,
Wie
soll
ich
das
verstehen?
Как
я
должен
это
понимать?
Ich
bin
hier
der
Gast,
Я
здесь
гость,
Und
ich
kann
jederzeit
auch
geh'n!
И
я
могу
уйти
в
любой
момент!
Oiso,
kumm
jetzt,
loß
di
streichl'n,
Oiso,
Кумм
сейчас,
Loss
di
strichl'n,
Ich
bin
dir
auch
nicht
mehr
böse,
Я
больше
не
сержусь
на
тебя,
I
hob
an
Einfluss
im
Rathaus
I
поднял
влияние
в
мэрии
Und
in
der
Diözese.
И
в
епархии.
Kumm
jetzt,
Zeit
ist
Geld,
Kumm
сейчас,
время-это
деньги,
Mit
mir
bist
immer
gut
berat'n!
Со
мной
всегда
хорошо!
I
kann
dir
zwar
net
vü
nutz'n,
Хотя
я
не
могу
использовать
вас,
Aber
i
kann
dir
sehr
vü
schad'n!
Но
я
могу
сделать
тебе
очень
больно!
Was
ist
denn
die
Liebe,
Что
такое
любовь,
Einer
nimmt
und
einer
gibt
...
Один
берет,
а
один
дает
...
No
bitte,
dann
nimm
i
Нет,
пожалуйста,
тогда
возьмите
i
An
Wodka-Martini,
На
Водке-Мартини,
An
dem
hätt'
ich
gern
einmal
genippt!
Где
б'
я
genippt
раз
с
удовольствием!
Und
dann
flüster'
mir
ins
Ohr,
А
потом
шепчу
мне
на
ухо:,
Du
bist
in
mich
verliebt,
Ты
влюблен
в
меня,
Und
dann
zeig
mir
was
Scharfes,
А
потом
покажи
мне
что-нибудь
острое,
Ich
zahl's
und
ich
darf
es
Я
заплачу,
и
мне
разрешат
Mir
nehmen,
weil
ich
der
bin,
der
gibt
Взять
меня,
потому
что
я
тот,
кто
дает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang ambros
Album
Namenlos
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.