Wolfgang Ambros - Der Tag danach (How Do You Feel the Morning After) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Der Tag danach (How Do You Feel the Morning After)




Der Tag danach (How Do You Feel the Morning After)
День после (Как ты себя чувствуешь на следующее утро)
Bitte, wer liegt denn neb'n mir do?
Скажи, кто лежит рядом со мной?
Und zwar in schwerer Agonie?
В такой тяжелой агонии?
Wos is denn letzte Nocht passiert do?
Что же прошлой ночью здесь случилось?
Und bitte sogt's ma, wo bin i?
И скажи мне, где я, прошу?
I waß nur ans, es war laut und hektisch,
Помню только, что было шумно и суетливо,
Und eine Dame - links am Ecktisch -
И одна дама - слева за столиком -
Sie woa a Model oder gar eine Miss,
Она была моделью или даже мисс,
Doch mehr waß i nimmer -
Но больше ничего не помню -
I hob an Filmriss.
У меня провал в памяти.
Bitte, wer liegt denn neb'n mir do?
Скажи, кто лежит рядом со мной?
Und zwar in schwerer Agonie?
В такой тяжелой агонии?
Wos is denn letzte Nocht passiert do?
Что же прошлой ночью здесь случилось?
Und bitte sagt's ma, wo bin i?
И скажи мне, где я, прошу?
Es war zuerst ja nur Schnaps und Bier,
Сначала было только пиво и шнапс,
Dann sagt da Franz,
Потом Франц сказал:
Kummt'a, gemma zu mir!
Пошли ко мне!
Doch es könnt a da Karli g'wes'n sei.
Но это мог быть и Карли.
I waß nix mehr, i waß nur,
Я ничего не помню, знаю только,
Mei Frau war ned dabei.
Что моей жены там не было.
Heute geschlossen wegen gestern,
Сегодня закрыто из-за вчерашнего,
Das ist der Fluch am Tag danach.
Вот проклятие дня после.
Ma brauchat zwa,
Мне нужно две,
Drei Krankenschwestern,
Три медсестры,
Doch wannst ned waßt, wos'd bist,
Но если не знаешь, что с тобой,
Woher nimmst es dann gach?
Где их быстро найдешь?
Mei Nos'n brennt, mei Kopf tuat weh,
В носу жжет, голова болит,
Und langsam wird mir klar.
И медленно до меня доходит.
I bin in an Hotö,
Я в отеле,
Doch i waß ned,
Но я не знаю,
Wer do liegt neb'n mir-
Кто лежит рядом со мной-
I bin dermaßen herg'richt,
Мне так плохо,
Dass i hyperventilier.
Что я начинаю задыхаться.
Bitte, wer liegt denn neb'n mir do?
Скажи, кто лежит рядом со мной?
Und zwar in schwerer Agonie?
В такой тяжелой агонии?
Wos is denn letzte Nocht passiert do?
Что же прошлой ночью здесь случилось?
Und bitte sagt's ma, wo bin i?
И скажи мне, где я, прошу?
Am best'n wird sei,
Лучше всего будет,
I ruaf wo an,
Если я кому-нибудь позвоню,
Ob mir vielleicht
Может, кто-то
Irgendwer sag'n kann,
Мне сможет сказать,
Wo ma ganz schnö
Где мне быстро
Zwa Aspirin herkriagt -
Два аспирина достать -
Mir sagt, wos passiert is,
Рассказать, что случилось,
Und dabei ned liagt.
И при этом не врать.
Heute geschlossen wegen gestern,
Сегодня закрыто из-за вчерашнего,
Das ist der Fluch am Tag danach.
Вот проклятие дня после.
Ma braucht zwa,
Мне нужно две,
Drei Krankenschwestern,
Три медсестры,
Doch wannst ned waßt, wos'd bist,
Но если не знаешь, что с тобой,
Woher nimmst es dann gach?
Где их быстро найдешь?
Wos moch i, wenn die Dame
Что я буду делать, если дама
Die Augen aufmacht?
Откроет глаза?
Doch es is männlich,
Но это мужчина,
Und fangt an zum Schrein!
И начинает кричать!
I glaub, es is da Franz,
Кажется, это Франц,
Doch auch da Karli könntat's sein.
Но это мог быть и Карли.
Heute geschlossen wegen gestern,
Сегодня закрыто из-за вчерашнего,
Das ist der Fluch am Tag danach.
Вот проклятие дня после.
Ma braucht zwa,
Мне нужно две,
Drei Krankenschwestern,
Три медсестры,
Doch wannst ned waßt, wos'd bist,
Но если не знаешь, что с тобой,
Woher nimmst es dann gach?
Где их быстро найдешь?





Writer(s): RAEFORD GERALD, LUTHER E. LYNCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.