Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Der Tag danach (How Do You Feel the Morning After)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Tag danach (How Do You Feel the Morning After)
День после (Как ты себя чувствуешь на следующее утро)
Bitte,
wer
liegt
denn
neb'n
mir
do?
Скажи,
кто
лежит
рядом
со
мной?
Und
zwar
in
schwerer
Agonie?
В
такой
тяжелой
агонии?
Wos
is
denn
letzte
Nocht
passiert
do?
Что
же
прошлой
ночью
здесь
случилось?
Und
bitte
sogt's
ma,
wo
bin
i?
И
скажи
мне,
где
я,
прошу?
I
waß
nur
ans,
es
war
laut
und
hektisch,
Помню
только,
что
было
шумно
и
суетливо,
Und
eine
Dame
- links
am
Ecktisch
-
И
одна
дама
- слева
за
столиком
-
Sie
woa
a
Model
oder
gar
eine
Miss,
Она
была
моделью
или
даже
мисс,
Doch
mehr
waß
i
nimmer
-
Но
больше
ничего
не
помню
-
I
hob
an
Filmriss.
У
меня
провал
в
памяти.
Bitte,
wer
liegt
denn
neb'n
mir
do?
Скажи,
кто
лежит
рядом
со
мной?
Und
zwar
in
schwerer
Agonie?
В
такой
тяжелой
агонии?
Wos
is
denn
letzte
Nocht
passiert
do?
Что
же
прошлой
ночью
здесь
случилось?
Und
bitte
sagt's
ma,
wo
bin
i?
И
скажи
мне,
где
я,
прошу?
Es
war
zuerst
ja
nur
Schnaps
und
Bier,
Сначала
было
только
пиво
и
шнапс,
Dann
sagt
da
Franz,
Потом
Франц
сказал:
Kummt'a,
gemma
zu
mir!
Пошли
ко
мне!
Doch
es
könnt
a
da
Karli
g'wes'n
sei.
Но
это
мог
быть
и
Карли.
I
waß
nix
mehr,
i
waß
nur,
Я
ничего
не
помню,
знаю
только,
Mei
Frau
war
ned
dabei.
Что
моей
жены
там
не
было.
Heute
geschlossen
wegen
gestern,
Сегодня
закрыто
из-за
вчерашнего,
Das
ist
der
Fluch
am
Tag
danach.
Вот
проклятие
дня
после.
Ma
brauchat
zwa,
Мне
нужно
две,
Drei
Krankenschwestern,
Три
медсестры,
Doch
wannst
ned
waßt,
wos'd
bist,
Но
если
не
знаешь,
что
с
тобой,
Woher
nimmst
es
dann
gach?
Где
их
быстро
найдешь?
Mei
Nos'n
brennt,
mei
Kopf
tuat
weh,
В
носу
жжет,
голова
болит,
Und
langsam
wird
mir
klar.
И
медленно
до
меня
доходит.
I
bin
in
an
Hotö,
Я
в
отеле,
Doch
i
waß
ned,
Но
я
не
знаю,
Wer
do
liegt
neb'n
mir-
Кто
лежит
рядом
со
мной-
I
bin
dermaßen
herg'richt,
Мне
так
плохо,
Dass
i
hyperventilier.
Что
я
начинаю
задыхаться.
Bitte,
wer
liegt
denn
neb'n
mir
do?
Скажи,
кто
лежит
рядом
со
мной?
Und
zwar
in
schwerer
Agonie?
В
такой
тяжелой
агонии?
Wos
is
denn
letzte
Nocht
passiert
do?
Что
же
прошлой
ночью
здесь
случилось?
Und
bitte
sagt's
ma,
wo
bin
i?
И
скажи
мне,
где
я,
прошу?
Am
best'n
wird
sei,
Лучше
всего
будет,
I
ruaf
wo
an,
Если
я
кому-нибудь
позвоню,
Ob
mir
vielleicht
Может,
кто-то
Irgendwer
sag'n
kann,
Мне
сможет
сказать,
Wo
ma
ganz
schnö
Где
мне
быстро
Zwa
Aspirin
herkriagt
-
Два
аспирина
достать
-
Mir
sagt,
wos
passiert
is,
Рассказать,
что
случилось,
Und
dabei
ned
liagt.
И
при
этом
не
врать.
Heute
geschlossen
wegen
gestern,
Сегодня
закрыто
из-за
вчерашнего,
Das
ist
der
Fluch
am
Tag
danach.
Вот
проклятие
дня
после.
Ma
braucht
zwa,
Мне
нужно
две,
Drei
Krankenschwestern,
Три
медсестры,
Doch
wannst
ned
waßt,
wos'd
bist,
Но
если
не
знаешь,
что
с
тобой,
Woher
nimmst
es
dann
gach?
Где
их
быстро
найдешь?
Wos
moch
i,
wenn
die
Dame
Что
я
буду
делать,
если
дама
Die
Augen
aufmacht?
Откроет
глаза?
Doch
es
is
männlich,
Но
это
мужчина,
Und
fangt
an
zum
Schrein!
И
начинает
кричать!
I
glaub,
es
is
da
Franz,
Кажется,
это
Франц,
Doch
auch
da
Karli
könntat's
sein.
Но
это
мог
быть
и
Карли.
Heute
geschlossen
wegen
gestern,
Сегодня
закрыто
из-за
вчерашнего,
Das
ist
der
Fluch
am
Tag
danach.
Вот
проклятие
дня
после.
Ma
braucht
zwa,
Мне
нужно
две,
Drei
Krankenschwestern,
Три
медсестры,
Doch
wannst
ned
waßt,
wos'd
bist,
Но
если
не
знаешь,
что
с
тобой,
Woher
nimmst
es
dann
gach?
Где
их
быстро
найдешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAEFORD GERALD, LUTHER E. LYNCH
Album
Namenlos
date de sortie
20-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.